Примеры употребления "дает" в русском с переводом на испанский

<>
У нее была подруга, которая услышала об этой организации, Джамии Бора, которая дает взаймы деньги людям, независимо насколько они бедны, пока они в состоянии предоставить эквивалентную сумму в сбережениях. Tenía una amiga que había escuchado sobre esta organización, Jamii Bora, que prestaba dinero a las personas sin importar qué tan pobres fueran, siempre que aportaran una cantidad acorde a su capacidad, en ahorros.
это даёт представление о содержании, Me informa del contexto.
Кофе не даёт мне заснуть. El café me mantiene despierto.
четыре на четыре даёт 16. 4 de ancho, 4 de arriba a abajo, es 16.
Каждый век дает свои ответы. Cada era genera sus propias respuestas.
Это даёт два очевидных преимущества: Esto tiene dos beneficios obvios:
Это не даёт мне расслабиться. Eso me mantiene ocupado.
Кто рано встаёт, тому Бог даёт. A quien madruga Dios le ayuda.
Это дает возможность для новых открытий. Porque entonces descubriré algo nuevo.
Такие примеры дает нам программа "Позаботься". Y un ejemplo es el programa Take Care.
Устройство беспроводное, что даёт свободу передвижения. También es inalámbrico por lo que permite que nos movamos.
И это даёт очень мощный инструмент. Y se vuelve una herramienta muy poderosa.
Этот кризис дает Европе огромную возможность. La crisis brinda una oportunidad magnífica a Europa.
Двойная ошибка не дает правильного результата. Dos errores no hacen un acierto.
Это даёт начало трём важным вопросам: Esto plantea tres preguntas muy importantes:
Подобный опыт дает основание для оптимизма. Esas experiencias inspiran razones para el optimismo.
Ну, это дает возможность вам пить кофе. Bueno, nos permite beber café.
И именно Бернстайн дает вам эту возможность. Y Bernstain hace eso posible.
Единственный период, который дает возможность человечеству развиваться. El único lugar, como lo conocemos, que puede sostener a la Humanidad.
Это дает большой резонанс с состоянием покоя. Hay una resonancia profunda cuando descansamos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!