Примеры употребления "глупа" в русском с переводом "tonto"

<>
Она так глупа, как говорят? ¿Ella es tan tonta como dicen?
Скорее скажешь, что мода слишком глупа, слишком бесполезна. Creemos que quizás sea un poco tonta, demasiado superflua.
Природа не глупа, и она отобрала в животных черты для игры. La Naturaleza no es tonta y favorece el juego.
На самом деле, идея Википедии настолько глупа, что она не приходила в голову даже Джимбо. De hecho, Wikipedia es una idea tan tonta que ni siquiera a Jimbo se le hubiera ocurrido.
И, конечно, они выглядят глупо. Y seguro que parecen tontos.
Я знаю, они выглядят глупо. Sé que parecen tontos.
Извините меня за глупый голос. Lo siento por mi voz tonta.
Это мне кажется несколько глупым. Eso me parece un poco tonto.
Том не хочет выглядеть глупым. Tom no quiere parecer tonto.
просто глупые фотографии кошек с текстом. fotos tontas de gatos con texto.
Почему я делаю такие глупые ошибки? ¿Por qué cometí un error tan tonto?
Мне нужно задать тебе глупый вопрос. Necesito hacerte una pregunta tonta.
Он настолько глуп, чтобы поверить в это? ¿Es él tan tonto como para creer algo así?
Глупо пытаться предсказать изменения в чувствах общественности. Resulta tonto intentar predecir los cambios en el sentir general del público.
Звучит очень глупо, но так оно и есть. Suena bastante tonto, pero eso es lo que es.
доверять Западу, по меньшей мере, глупо, а может и опасно. confiar en Occidente era tonto en el mejor de los casos, peligroso en el peor.
Но, учитывая историю Японии, было бы глупо недооценивать эту страну. Sin embargo, dada la historia de Japón, uno sería tonto si subestimara al país.
Это звучит глупо, но это в сущности то, что мы делаем. Y suena tonto, pero eso es básicamente lo que hacemos.
Я сделала много ошибок и приняла много глупых решений, конечно же. Cometí muchos errores y tomé decisiones tontas, por supuesto.
Глупо засовывать голову в песок и надеяться, что глобализация принесёт выгоду всем. Es tonto esconder la cabeza en la arena y pretender que todo el mundo se beneficiará con la globalización.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!