Примеры употребления "генома" в русском

<>
Это было первое секвенирование генома человека. La secuenciación del genoma humano por primera vez.
Онкологический Атлас Генома выходит в свет сейчас. El Atlas del Genoma del Cáncer sale ahora.
Вы просто должны взглянуть на Проект Генома Человека. Sólo hay que pensar en el Proyecto del Genoma Humano.
Для них всех доступ к последовательности генома важен. Para todos ellos, el acceso a las secuencias del genoma es importante.
Часть генома, который мы можем прочитать - это список ингридиентов. La parte del genoma que podemos leer es la lista de ingredientes.
Это проект целью которого было прочесть одну копию генома человека. Fue un proyecto que intentaba descifrar una copia del genoma humano.
Уже сегодня видны перспективы использования генома как универсального диагностического средства. La posibilidad de diagnosticar universalmente usando el genoma es posible hoy en día.
Многие ученые были настроены скептически по поводу Проекта генома человека. Muchos científicos se mostraron escépticos ante el proyecto del genoma humano.
Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории. Aquí, en vez de mirar bajo la lente del genoma, lo hacemos mediante la digitalización de registros históricos.
это - первый ДНК фага, ДНК вируса, ДНК генома, который удалось секвенировать. Fue el primer bacteriófago del ADN, virus de ADN, genoma de ADN que se secuenció en realidad.
Язык генома - это ДНК, и в его алфавит входят всего четыре буквы: El lenguaje del genoma es el ADN, cuyo alfabeto tiene sólo cuatro letras distintas:
Для большинства из вас, вероятно, знакомы изучения генома, когда в новостях объявляют: A muchos les resultarán familiares los estudios sobre el genoma publicados en las noticias y que dicen:
Ребята, этого никогда бы не случилось, не будь доступно секвенирование целого генома. Esto nunca hubiese pasado de no ser por la secuenciación completa del genoma.
Он спросил, каков минимальный размер генома, который необходим для создания функционирующего микроорганизма? Preguntó ¿cuán grande es el genoma mínimo que me dará un micro-organismo funcional?
Определение структуры ДНК и последовательность генома человека произвели революцию в биологии и медицине. La determinación de la estructura del ADN y de la secuencia del genoma humano ha revolucionado la biología y la medicina.
Проект Человеческого Генома часто приводят в качестве примера предвидения и вклада в будущее. Con frecuencia se pone al Proyecto para el Genoma Humano como ejemplo de visión e inversión en el futuro.
Сегодня же стоимость расшифровки генома падает и, по существу, близится к 1000 долларам. Hoy nos acercamos exponencialmente a un genoma de mil dólares.
Это одна из двух компаний, которые производят инструменты для массивного секвенирования целого генома. Es una de las dos compañías que desarrollan programas para secuenciar todo el genoma.
Сохранение генома этих грибов в реликтовых лесах, я думаю, совершенно необходимо для здоровья человечества. La preservación del genoma de estos hongos del bosque nativo pienso que es algo absolutamente crítico para la salud humana.
В этом году мировые возможности секвенирования человеческого генома составляют примерно от 50 до 100 тысяч геномов. La capacidad mundial para secuenciar genomas humanos está entre 50.000 y 10.000 este año.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!