Примеры употребления "гектара" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все35 hectárea35
И это отдельное место, Морской резерв островов Мида, имеет площадь всего в 94 гектара и приносит 6 миллионов евро в экономику, В 20 раз больше, чем ловля рыбы. Y este lugar particular, la Reserva Marina de las islas Medas, tiene sólo 94 hectáreas y aporta 6 millones de euros a la economía local, 20 veces más que la pesca.
Африканские фермеры получают примерно треть или меньше урожая с гектара пахотной земли по сравнению со своими коллегами в остальном мире, что приводит к массовому голоду, усугубляемому тяжелым бременем болезней. Los agricultores africanos producen aproximadamente una tercera parte o menos de alimentos por hectárea de tierra cultivable que sus contrapartes alrededor del mundo, lo que da como resultado una hambruna masiva que se agrava por una pesada carga de enfermedades.
Урожайность зерновых на фермерских участках составляет менее одной тонны с гектара, что гораздо меньше половины того, чего можно достичь, если помочь фермерам получить доступ к удобрениям, усовершенствованным семенам и основным элементам инфраструктуры. Los rendimientos de las cosechas se encuentran por debajo de una tonelada de cereal por hectárea de tierra cultivada, mucho menos de la mitad de lo que se puede lograr con facilidad si se ayuda a los agricultores a tener acceso a fertilizantes, mejores semillas e infraestructura básica.
С другой стороны, западноафриканские фермеры собирают всего лишь 1,5 центнера с гектара риса в год в гористой местности, в то время как другие зерновые дают не более одной тонны урожая - что сопоставимо с урожаями в средневековой Европе. Por el contrario, los agricultores que se dedican a cultivar arroz en África occidental cosechan sólo 1,5 tonelada por hectárea de arroz de secano tradicional por año, mientras que otros cereales no rinden más que una tonelada -una cifra comparable con los rendimientos de la Europa medieval.
В Замбии исследования, проводимые местными органами власти в сотрудничестве с благотворительной организацией, борющейся с бедностью, Concern Worldwide, показали, что новые гибридные семена позволяют получать 4-5 тонн маиса с гектара по сравнению со средним показателем для Африки, составляющим 1 тонну. En Zambia, con una investigación hecha por las administraciones locales en colaboración con la organización benéfica de lucha contra la pobreza Concern Worldwide, se descubrió que unas nuevas semillas híbridas producían entre cuatro y cinco toneladas, aproximadamente, de maíz por hectárea, frente a la media de África de una tonelada por hectárea.
на 8 гектарах холмистой местности. y tiene una extensión de 20 hectáreas de jardines.
Это более чем 10 миллионов гектаров. Eso es más de 100 000 hectáreas.
В течение нескольких месяцев мы потеряли 5.5 млн. гектаров леса. Perdimos 5.5 millones de hectáreas en unos cuantos meses.
К сожалению, в нашем распоряжении имеется лишь 13,4 млрд. гектаров. Desafortunadamente, sólo hay 13.400 millones de hectáreas disponibles.
Только в 2009 году правительство уничтожило более 165 000 гектаров коки. En 2009 solamente, el gobierno erradicó más de 165.000 hectáreas de coca.
Для землевладельца ценность расчищенной земли составляет в среднем 300 долларов на гектар. Para un propietario de tierras, el valor de la tierra desbrozada llega a un promedio de US$ 300 por hectárea.
Каждый год уничтожают 19 миллионов гектаров тропических лесов чтобы получить новую пахотную землю. 19 millones de hectáreas de bosque se pierden cada año para crear más tierras de cultivo.
Представим, что правительству придется заплатить как минимум 500 долларов за гектар, чтобы остановить вырубку. Así es que supongamos que los gobiernos deban pagar al menos US$ 500 por hectárea para evitar la eliminación de los árboles.
Наши люди не смогут жить на тысячах гектарах загрязненной земли в течение сотен лет. Nuestra población no podrá vivir en un espacio de miles de hectáreas de tierra contaminada durante cientos de años.
Если всё это сложить, получается, что все вместе мы используем 17,5 млрд. гектаров. En conjunto, colectivamente utilizamos 17.500 millones de hectáreas.
Десятки тысяч, 30000 черн такого размера совокуплялись одновременно на одном гектаре в одном акте совокупления. Solían congregarse hasta decenas de miles, 30.000 meros de este tamaño en una hectárea, en una congregación.
Ежегодно в Южной Америке вырубается семь миллионов гектаров леса - больше, чем на любом другом континенте. Al hacer desaparecer más de siete millones de hectáreas de árboles por año, Sudamérica elimina más bosques que ningún otro continente.
от 0.20 долларов на гектар площади в Калифорнии и до 20 долларов в Западном Эквадоре. se han examinado con atención y las utilidades son de hecho modestas, yendo desde apenas US$ 0,20 por hectárea en partes de California a US$ 20 en Ecuador Occidental.
На единицу площади Манхеттэн имел больше типов экологической среды на гектар, чем национальные парки Йосемити, Йеллоустоун и Амбосели. En un cálculo por área, Manhattan tenía más comunidades ecológicas por hectárea que Yosemite, que Yellowstone y que Ambaselli.
Тем временем, площади, используемые для производства мака и марихуаны, увеличились, согласно данным правительства США, до 6900 и 8900 гектаров соответственно. Mientras tanto, la superficie de tierra utilizada para la producción de opio y marihuana ha aumentado, según el gobierno de Estados Unidos, a 6.900 y 8.900 hectáreas, respectivamente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!