Примеры употребления "выпил" в русском

<>
Переводы: все48 beber26 tomar21 другие переводы1
Том уже выпил три чашки кофе. Tom ya se ha bebido tres tazas de café.
Я выпил стакан молока сегодня утром. Esta mañana me tomé un vaso de leche.
Кто-нибудь уже выпил такую бутылочку на этой неделе? ¿Alguien bebió uno de estos aquí esta semana?
Ну, так вышло, что я немного выпил перед посадкой - чтобы нервы успокоить и так далее - я изобразил зов кондуктора, приложил руку к своему - "Джорж Оруэлл, пришло твое время", понимаете ли. Bueno, por casualidad, tomé unos traguitos antes de embarcarme al tren - - Lo hago para armarme de valor para hacer el viaje- - así que Imito un silbido de tren, con la mano en el - "George Orwell, ha venido la hora de tu muerte," ven.
Они зашли в дом и стали наблюдать за тем, как медведь подошел к столу, дочиста вылизал все тарелки, а затем выпил две банки пива. Se metieron dentro de la casa y lo contemplaron, mientras se acercaba a la mesa, lamía los platos hasta dejarlos limpios y después se bebía dos latas de cerveza.
Люди танцевали, кричали и выпивали. La gente está bailando, gritando y bebiendo.
Я хотел бы выпить чаю Me gustaría tomar un té
Они выпили две бутылки вина. Han bebido dos botellas de vino.
Я хотел бы выпить кофе Me gustaría tomar un café
Я хочу выпить немного воды. Quiero beber un poco de agua.
Хочешь, пойдем выпьем чего-нибудь? ¿Quieres que vayamos a tomar algo?
Мы выпьем за твоё здоровье. Beberemos a tu salud.
Позвольте предложить вам что-нибудь выпить Permítame que le ofrezca algo para tomar
У вас нет выпить чего-нибудь? ¿Podría beber algo?
Хочешь зайти и выпить чего-нибудь? ¿Quieres subir a tomar algo?
подруга выпивает кофе и чувствует себя прекрасно. Y su amigo bebe el café y no le pasa nada.
Она хочет выпить немного горячего молока. Ella quiere tomar un poco de leche caliente.
Мэри выпивает минимум три литра воды в день. María bebe al menos tres litros de agua por día.
Если я выматывалась, я выпивала больше кофе. Si estaba cansada, tomaba más cafés expresos.
В 1920, к примеру, вам не разрешалось выпивать. Por ejemplo, en 1920 no era permitido beber alcohol;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!