Примеры употребления "входила" в русском с переводом "entrar"

<>
Некоторые выстроили баррикады, и полиция входила внутрь, методически арестовывая их. Algunos hicieron una barrera, y la policía entró para arrestarlos metódicamente.
На входе на рынок - на самом деле этот обезьяный рынок был забавнее большинства человеческих рынков, потому что, как только обезьяна входила туда, человек давал ей большой мешок с жетонами чтоб они могли обмениваться ими с одним из двух других ребят - разных людей-продавцов, у которых они могли что-то покупать. Al entrar al mercado -es un mercado mucho más divertido para los monos que los mercados humanos pues al entrar por la puerta del mercado, los monos reciben un monedero lleno de fichas de un humano para que pudieran intercambiar sus fichas con uno de estos muchachos -dos posibles vendedores humanos diferentes de los que podrían comprar cosas.
Войдя в комнату, она упала. Al entrar al cuarto, ella se cayó.
Ты вошёл в мою комнату. Has entrado en mi habitación.
Он внезапно вошёл в комнату. Él entró en la habitación de golpe.
Оставь надежду всяк сюда входящий. Abandone toda esperanza quien entre aquí.
С другой стороны, они могут войти. Por otra parte, pueden entrar.
Мы впустили его, и он вошёл. Le dejamos pasar y entra.
Я не слышал, как ты вошёл. No te oí entrar.
Я не слышал, как ты вошла. No te oí entrar.
И восемь из нас вошли внутрь: Entonces, entramos ocho personas.
Экономика Америки входит в рискованную зону. La economía estadounidense está entrando a una etapa riesgosa.
Он входит в эту потустороннюю реальность. El entra esa realidad diferente.
Он вошёл в банк и обменял деньги. Entró en el banco y cambió el dinero.
Я видел, как он вошёл в дом. Lo vi entrar en la casa.
Что ж, я вошёл в зал суда. Bueno, entré a la sala de audiencias.
вошел, сел за стол, и собеседование началось. Entré y me entrevistaron.
Когда она вошла в комнату, он встал. Cuando ella entró en la habitación, él se levantó.
в одно ухо вошло - в другое вылетело en una oreja entró - otra voló
Я видел, как он входил в комнату. Lo vi entrar en el cuarto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!