Примеры употребления "вполне" в русском с переводом на испанский

<>
Я вполне доволен своим новым домом. Estoy completamente satisfecho con mi nueva casa.
И это вполне оправданное требование, потому что дает нам возможность познакомиться с ранее игнорировавшимся прошлым. Esta es una demanda completamente legítima, ya que nos invita a familiarizarnos con un pasado ignorado previamente.
Вполне вероятно, что Китай вскоре вернется к очень большому профициту текущего счета - потенциально достаточно большому, чтобы финансировать США и намного превышающему профицит остального мира. Es probable que China pronto vuelva a tener excedentes de cuenta corriente muy grandes -potencialmente, lo suficientemente grandes como para financiar a Estados Unidos y para que todavía quede mucho para el resto del mundo-.
В итоге, предстоящий саммит ЕС может обернуться фиаско, которое вполне может оказаться смертельным, поскольку оно оставит остальную еврозону без достаточно сильного финансового брандмауэра для защиты от возможного выхода Греции. Como resultado, la próxima cumbre de la UE podría convertirse en un fiasco que bien puede ser letal, porque equivaldría a dejar el resto de la eurozona sin un cortafuegos financiero lo suficientemente sólido para protegerla de la posibilidad de que Grecia la abandone.
Звуковая система была вполне приличной. El sistema de sonido era bastante decente.
Такие города оказались вполне устойчивыми. Ciudades como esta son ahora cosas sustentables.
Ответы тревожны, но вполне предсказуемы: La respuesta es alarmante, pero bastante previsible:
И их политика вполне привлекательна. Y sus políticas son un poco atractivas.
Что ж, вполне разумное обоснование: Bien, es una buena razón.
Думаю, это вполне справедливый вопрос. Y creo que es una pregunta bastante válida.
Урок для стратегов вполне понятен: La enseñanza que se desprende para las autoridades está clara:
По мне - это вполне допустимо: Y, yo digo que eso está bien.
Интернет также был вполне реальным. Internet también era muy real.
Мотивы Америки не вполне ясны. Los motivos de los EE.UU. no están del todo claros.
Этот опыт оказался вполне интересным. Lo que sucedía en las calles era interesante.
Урок для ЕС вполне ясен: Para la UE, la lección es clara:
Такой уровень взаимодействия вполне понятен. Llegué al punto de esperar este nivel de interacción.
И вполне предсказуемо результаты были ужасными. Como era de esperarse, los resultados fueron terribles.
Это вопросы, которые вполне можно обсуждать. Estas son cuestiones muy negociables.
Саудовская Аравия вполне может быть права: Los sauditas bien podrían tener razón:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!