Примеры употребления "волны" в русском

<>
Посмотрите, видите эти волны, распространяющиеся сквозь стаю. Fíjense si pueden ver esas olas propagarse a lo largo del grupo.
Возрастает длина волны, уменьшается частота. La longitud de onda crece, la frecuencia baja.
Вдруг море заштормило и поднялись огромные волны. De pronto hubo una tormenta y olas enormes.
Отсюда досюда - длина звуковой волны. De aquí a acá es la longitud de onda del sonido.
Волны были от 7 до 15 метров в высоту. Las olas fueron de 7 1 2 metros a 15 1 2 metros de alto.
Длина волны - 0.2 метра. La longitud de onda fue de 0.2 metros.
В истории нашей планеты было три больших волны эволюции. En la historia de nuestro planeta han habido tres grandes olas de evolución.
Теперь дело за длиной волны. Mido su longitud de onda.
волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение. las olas del terrorismo tienden a ser generacionales.
Когда возрастает частота, уменьшается длина волны. Cuando la frecuencia crece, la longitud de onda baja.
Это нечто вроде серфинга по магнитному полю на гребне волны. Es como surfear un campo magnético en la cresta de una ola.
Мы используем волны слишком короткой длины, Estamos usando una longitud de onda muy corta.
Несмотря на это, существует реальная угроза всплеска новой волны протекционизма. Aún así, existe el peligro genuino de una nueva ola de proteccionismo.
Слова накатывались на меня как волны, Así que me llegó como en ondas.
Перед восточным расширением ЕС многие исследования предсказывали возможные волны миграции. Antes de la ampliación de la UE hacia el este, muchos estudios predecían las posibles olas inmigratorias.
Они меньше, чем длина волны света. Son más pequeños que la longitud de onda de la luz.
"Шинок" был как нельзя лучшим представлением современной новой волны в ресторанной культуре Москвы. Shinok fue una simple introducción a la actual nueva ola en el ambiente de los restaurantes de Moscú.
для любой волны частота, помноженная на ее длину, que la frecuencia por la longitud de onda de cualquier onda.
Сегодня, на фоне растущей волны антиамериканизма, политика США в Пакистане быстро теряет свои позиции. Actualmente, en plena ola de antiamericanismo en aumento, la política de los EE.UU. en el Pakistán está desbaratándose.
Так что я не знаю, какова длина их волны. Así que yo no estoy segura de qué longitud de onda sea.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!