Примеры употребления "возрасте" в русском

<>
Он умер в возрасте семидесяти лет. Él murió a la edad de setenta años.
Я понял это в раннем возрасте. Aprendí eso a muy corta edad.
В каком возрасте ты впервые влюбился? ¿Qué edad tenías cuando te enamoraste por primera vez?
Она спросила об имени и возрасте гостя. Ella preguntó por el nombre y la edad del invitado.
они все еще умирают в очень молодом возрасте. siguen muriendo a una edad escandalosamente temprana.
И я усвоил этот урок в раннем возрасте. Y aprendí eso a una corta edad.
но позвонила сказать, что Джойс скончалась в возрасте 23. Pero me llamaba para decirme que Joyce había fallecido a la edad de 23 años.
То есть, я усвоил этот урок в раннем возрасте. Así que aprendí esa lección a una edad temprana.
В довольно раннем возрасте я услышал про Чарльза Дарвина. Así que a temprana edad escuché de Charles Darwin.
И в этом возрасте, моим личным героем был дельфин Флиппер. Y, a esta edad, mi ídolo era el delfín Flipper.
Мы хотим, чтобы наши дети читали в возрасте 6 месяцев. Queremos que nuestros bebés lean a los 6 meses de edad.
Часто люди, играющие в жестокие видеоигры, находятся во впечатлительном возрасте. Quienes juegan videojuegos violentos a menudo tienen una edad impresionable.
В возрасте 136 лет у него родился еще один ребенок Un hijo suyo murió a la edad de 136 años
Примерно 46% электората составляют граждане в возрасте до 30 лет. El 46 por ciento, aproximadamente, del electorado tiene menos de treinta años de edad.
В возрасте четырёх месяцев у меня диагностировали трудноизлечимую потерю слуха. Y en unos cuatro meses de edad, me diagnosticaron una grave pérdida de audición.
Когда я был в твоём возрасте, у меня была работа. Cuando yo tenía tu edad, tenía un trabajo.
Кстати, мы изучаем индивидуумов в любом возрасте, в этих разных видах. De hecho hacemos esto en individuos de cualquier edad, en estas especies diferentes.
Две подружки с разницей в возрасте в 101 с половиной год. Dos mujeres separadas por 101 años y medio edad.
Если они умерли, то в каком возрасте и в каком году? Si murieron, a qué edad, y en qué año.
И мы можем довольно легко лгать в сети о нашем возрасте. Y podemos mentir la edad con mucha facilidad.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!