Примеры употребления "возможность" в русском с переводом "oportunidad"

<>
Перед нами лежит реальная возможность. Aquí hay una oportunidad, y es real.
Американскому народу выдалась удивительная возможность. Los americanos tienen una oportunidad sin precedentes.
Это событие предлагает беспрецедентную возможность. Esa novedad brinda una oportunidad sin precedentes.
Здесь есть возможность для руководства. Esta situación brinda una oportunidad para demostrar capacidad de dirección.
В джазе, каждая "ошибка" - это возможность. En el jazz, cada "error" es una oportunidad.
Они должны сделать из необходимости возможность. Deberían hacer de la necesidad una oportunidad.
Это настоящая возможность для развития бизнеса. Esta es la verdadera oportunidad de negocios.
Но эта возможность также была упущена. Sin embargo, esa oportunidad también se desperdició.
Этот кризис дает Европе огромную возможность. La crisis brinda una oportunidad magnífica a Europa.
Описываемый как "возможность поколения", потенциал действительно огромен. Descrita como una "oportunidad generacional", tiene un potencial realmente grande.
Это воспроизводство ранней Вселенной открывает восхитительную возможность. Esta recreación de los primeros momentos del universo abre una oportunidad muy estimulante.
Ей только нужно дать возможность проявить себя. Sólo necesita la oportunidad para demostrar su valor.
С экономическими возможностями есть возможность к изменениям. Con oportunidades económicas puede ser transformador.
Реально это скорее потенциальная возможность, чем проблема: En realidad, esto es más una oportunidad que un problema:
Но, получив такую возможность, я начал переживать. Pero cuando uno tiene una oportunidad así, se pone un poco nervioso.
Спасибо большое, Майкл, спасибо за эту возможность. Muchísimas gracias, Michael, gracias por esta oportunidad.
Август 1914 года предоставил ему такую возможность. Agosto de 1914 ofreció esa oportunidad.
Спасибо за возможность этим с вами поделиться. Gracias por la oportunidad de compartirlo con ustedes.
Большой андронный коллайдер (БАК) предоставляет такую возможность. El Gran Colisionador de Hadrones (LHC) nos da esta oportunidad.
Сейчас у них появилась возможность ее получить. Y ahora tienen por fin la oportunidad de lograrla.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!