Примеры употребления "водная поверхность" в русском с переводом на испанский

<>
Это та же модель, называемая "водная бомбочка". Es el mismo patrón llamado "la base para bomba de agua".
Пыльца - микроскопична и, попав на поверхность, она там остаётся. El polen es pequeño, llega a diferentes lugares y se pega.
И этот стент складывается по шаблону оригами, основанному на модели называемой водная бомбочка. Y este stent se pliega usando un patrón de origami basado en un modelo llamado base para bomba de agua.
Мы сделали коктейль из антиангиогенных препаратов, который можно добавлять в еду собаки, и антиангиогенный крем, который можно наносить на поверхность опухоли. Por eso creamos un cóctel de fármacos antiangiogénicos que pudiera ser mezclado en su alimento de perro así como una crema antiangiogénicos que pudiera ser aplicada en la superficie del tumor.
Всем нравится водная теория. A todo el mundo le gusta.
Вы можете использовать любую поверхность, стену в качестве интерфейса. Puedes usar cualquier superficie, cualquier muro a tu alrededor, como una interface.
"Мне нравится водная теория! ¡Me gusta la teoría acuática!
Это вращающийся земной шар, поверхность которого полностью состоит из фотографий, слов и изображений людей, которые были отправлены в капсулу времени. Es un globo que da vueltas, su superficie está compuesta en su totalidad por imágenes y palabras y dibujos de la gente que los envió a la cápsula del tiempo.
Водная карта Азии в корне изменилась после победы коммунистов в Китае в 1949 г. El mapa acuático de Asia cambió sustancialmente después de la victoria comunista de 1949 en China.
Но эти частицы тумана, это была догадка, до того как мы добрались туда с помощью Кассини, на протяжении миллиардов и миллиардов лет спокойно опускаясь на поверхность и укрывая её толстым органическим илом. Esas partículas de aerosol, pensábamos, antes de que llegásemos con Cassini, durante miles de millones de años descendieron suavemente a la superficie y recubrieron la superficie con una capa espesa de lodo orgánico.
Чтобы идти вперёд, развивающимся странам необходима новая водная инфраструктура и усовершенствованное водопользование. Para avanzar, los países en desarrollo necesitan más infraestructura y mejor gestión del agua.
В случае с солнечной системой, идея заключалась в том, что Земля вращается, её поверхность движется со скоростью более полутора тысяч километров в час, а сама Земля летит сквозь солнечную систему со скоростью более миллиона километров в час. En el caso del Sistema Solar, la idea de que la tierra esta girando y la superficie de la Tierra va como a mil kilómetros por hora, y que la Tierra va por el Sistema Solar a un millón de kilómetros por hora.
Водная инфраструктура может и должна развиваться параллельно с надёжными учреждениями, хорошим управлением, большим вниманием к окружающей среде и справедливым распределением издержек и выгод. La infraestructura hídrica puede y debe desarrollarse en paralelo con instituciones sólidas, un buen gobierno, una buena atención al medio ambiente, y una distribución justa de los costes y beneficios.
Эта поверхность произведена живыми существами. Esta sustancia es producida biológicamente.
Плотины и водная гегемония в Азии La hegemonía del agua a través de las represas en Asia
Но если бы они могли расти просто как листья - маленькие линзы и зеркала для концентрирования света - тогда они могли бы делать поверхность тёплой, они могли бы наслаждаться всеми преимуществами солнечного света, и корни их уходили бы в океан - тогда жизнь могла бы процветать. Pero si simplemente pudieran crecer como hojas, con pequeñas lentes y espejos, para concentrar luz solar, entonces podrían permanecer calientes en la superficie, podrían disfrutar de todos los beneficios de la luz solar y tener sus raíces bajando hacia el océano - la vida entonces podría florecer mucho más.
Водная гегемония La hegemonía del agua
Представьте себе растения, растущие, как ламинарии, в трещинах во льду, вырастая на поверхность. Podríamos imaginar plantas creciendo como algas a través de las grietas en el hielo, creciendo hacia la superficie.
В некоторых странах новая водная инфраструктура может означать каналы, насосные станции и дамбы. En algunos países, la nueva infraestructura hídrica puede significar canales, estaciones de bombeo y diques.
Мы делаем что-то здесь, затем мы пересаживаем это на поверхность раны, и мы пытаемся, и получается чтобы они срастались. Hacemos algo por aquí, y después lo transplantamos a la parte herida, y tratamos de que ambas se unan.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!