Примеры употребления "водитель такси" в русском с переводом на испанский

<>
Во время моей последней поездки в Бразилию водитель такси жаловался на ухабистые улицы и шоссе Сан-Паулу. Durante un reciente viaje a Brasil, mi taxista se quejó de los baches de las calles y carreteras de Sao Paulo.
Также водитель может изменить частоту, с которой выходит воздух и, возможно, температуру воздуха. Es posible inclusive variar la frecuencia del aire al salir así como la temperatura.
Теперь и коллективное такси возникают по всему миру. Los servicios de autos compartidos están también surgiendo en todo el mundo.
А так как 95% перемещаемого веса - сам автомобиль, а не водитель, то в итоге менее 1% энергии топлива идет на перемещение водителя. De hecho, dado que el 95% del peso que se está moviendo es el auto y no el conductor, menos del 1% de la energía del combustible termina moviendo al conductor.
И тогда я останавливаю такси, выхожу из машины, иду и вижу, что на самом деле это не дыра, а обман зрения, это была тень, например. Y le pido al taxista que pare, y me bajo del coche y camino, y me doy cuenta de que en realidad no era un agujero, sino un engaño visual, era una sombra ¿sabes?
"Он должно быть мой водитель." "Tiene que ser mi chofer".
Часто бывает, что я еду в такси и вижу дырку в майке, или нечто, что выглядит очень интересно или красиво или функционально, чего я никогда до этого не видел. y muchas veces, yo voy en un taxi y veo un agujero en una camisa, o algo así que parece interesante, o lindo, o práctico de alguna manera que no había visto antes.
и "Водитель рикши был такой симпатичный!" "¿No fue fantástico?, ¡¿Acaso no era guapo el chofer?!"
И, в-третьих, это то, что физические объекты можно находить на карте - например, рестораны, множество заведений, но также, с помощью GPS и других технологий и технологии продолжают развиваться за рамки этого, мы теперь можем следить за движущимися объектами, такими, как машины, такси, транспортные системы, посылки, движущиеся в пространстве и времени. Y tercero es que las cosas físicas pueden ubicarse en un mapa, ya sean restaurantes o locales de entretenimiento, mediante GPS y otras tecnologías Y más allá de eso también, podemos localizar cosas que están en movimiento, como un auto, un taxi, un sistema de tránsito, una caja que se mueve a través del tiempo y el espacio.
И вы на самом деле - либо водитель, либо пассажир, ¿Son conductores o pasajeros?
Наши девушки стали плотниками, каменщиками, охранниками, водителями такси. Hemos formado a mujeres como carpinteras, como albañiles, como guardias de seguridad, como taxistas.
Марчелло, как выясняется, водитель автобуса No 64. Marcello resulta ser el conductor del autobús 64.
В такси вы получали презервативы. En los taxis, condones.
Водитель нажимает "старт", и без его участия автомобиль достигает пункта назначения. Se oprime el botón de encendido, nadie toca nada, y llega a su destino de manera totalmente autónoma.
Так, каждый раз, когда кто-нибудь садился в такси в Белфасте, он, сам того не ведая, финансировал ИРА. Así que cada vez que alguien se subía a un taxi en Belfast de hecho, estaba financiando al IRA sin saberlo.
Среднестатистический водитель в Пекине тратит пять часов на ежедневные поездки на работу и домой. Hoy, el conductor promedio en Pekín hace un viaje de cinco horas.
Он настолько большой, что у них там внутри ездят такси. Es tan grande que tienen taxis dentro del centro comercial.
"Я думал, что вы мой водитель." "Pensé que Ud. era mi chofer".
После этого выступления я едва добрела от сцены до такси. Después de una función apenas podía arrastrarme del teatro al taxi.
"Извините, сэр, вы мой водитель?" "Disculpe, señor, ¿es Ud mi chofer?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!