Примеры употребления "внимание" в русском

<>
научиться направлять и концентрировать внимание. aprender a prestar atención a concentrarse y a enfocar su atención.
Это привлекло внимание китайского руководства. Esto captó la atención de los líderes chinos.
Я высоко ценю Ваше внимание Aprecio mucho su atención
Спасибо большое за ваше внимание. Muchas gracias por su atención.
Большое спасибо за ваше внимание. Muchas gracias a todos por su atención.
Том уделяет внимание своему бюджету. Tom está prestando atención a su presupuesto.
Все внимание было на пациенте. Se centraba la atención en el paciente.
Неизбежно внимание сосредоточится на США; Inevitablemente la atención se centrará en Estados Unidos para que proporcione más apoyo material y técnico a las fuerzas de seguridad;
Благодарю вас за внимание сегодня. Les agradezco enormemente su atención.
Я благодарю вас за внимание. Le doy las gracias por su atención.
Внимание сербов привлекли другие замечания Эшдауна. La atención serbia fue atraída a otros puntos tocados por Ashdown.
Любезно благодарю вас за ваше внимание. Muchísimas gracias por su amable atención.
Почему необходимо такое внимание к университетам? ¿Por qué es necesaria esta atención a las universidades?
Мне кажется, мы привлекли их внимание. Creo que captamos su atención."
Этот вид привлёк особенное внимание публики. Esta especie en particular llamó la atención del público.
Итак, она поняла, что привлекла внимание робота. Así que se da cuenta de que tiene la atención del robot.
Внимание и сознание взрослого человека напоминает прожектор. La atención y la conciencia de los adultos se parece a un reflector.
Коммунисты привлекают внимание только своими внутренними ссорами. Los comunistas sólo llaman la atención por sus disputas internas.
Внимание мира сосредоточено на войне в Ираке. La atención del mundo se ha centrado en la guerra de Irak.
нужно всегда обращать внимание на единицы измерений. siempre se debe prestar atención a las unidades de medida.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!