Примеры употребления "видят" в русском с переводом на испанский

<>
Большинство пчел не видят красный. La mayoría de las abejas no ven el rojo.
другие видят в нём миротворца. otros ven a un hombre de paz.
Они видят то, что видим мы: Ven lo que vemos nosotros:
Четыре глаза видят лучше, чем два. Cuatro ojos ven más que dos.
Все видят два способа восприятия куба? ¿Pueden ver todos las dos formas de verlo?
Но многие видят это совсем иначе. Sin embargo, la mayoría de la gente no ve las cosas de esa manera.
Вот это они видят каждый день. Es lo que ven todos los días.
В ней видят продолжительную сагу, полную неожиданностей. Se ven como una larga saga llena de sorpresas.
То есть почти все видят планету Сатурн. Es decir, la mayoría ve el planeta Saturno.
Они не видят маленький знак, который говорит: No ven la pequeña, diminuta señal que dice:
каждый раз когда они видят число, оно окрашено. cada vez que veían un número tenía un color.
Они не видят то, что находится внутри хвоста. No pueden ver esa cosa dentro de la cola.
Выжидая, они видят многие неприятные для них вещи. Conforme esperan, no les gustará lo que ven.
Я знаю, что многие люди этого не видят. Sé que la mayoría no lo ve de esa manera.
Большинство же европейцев видят в Америке сильного друга. La mayoría de los europeos ven en Estados Unidos a un amigo fuerte.
Люди видят только то, что они готовы увидеть. La gente solo ve lo que está preparada para ver.
Они не видят необходимости [носить что-то] ради этого. No ven ninguna razón en usar reloj.
Они видят как наши макушки движутся внизу на земле. Ven nuestras cabezas que se mueven debajo, en la Tierra.
И как результат, многие видят в экономистах глупых людей. Y como resultado, mucha gente ve a los economistas como gente estúpida.
Сегодняшние дети часто больше видят свою бабушку, чем мать. Con frecuencia, los jóvenes de hoy ven más a sus abuelas que a sus madres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!