Примеры употребления "видами" в русском с переводом "vista"

<>
Европейцы покупают gemutliche (уютные) альпийские лыжные шале, очаровательные кондоминиумы со средиземноморскими видами на юге Испании и все чаще виллы в живописных местах Турции, Венгрии и Хорватии. Los europeos están comprando gemütliche chalets en zonas de esquí alpino, seductores apartamentos con vistas al Mediterráneo en el sur de España y, cada vez más, quintas pintorescas en Turquía, Hungría y Croacia.
Это вид из базового лагеря. Esta es una vista del campamento base.
Это вид Юго-Восточного гребня. Esta es una vista del borde sudeste.
Вот виды самого канала Гованус. Otra serie de vistas del mismo canal de Gowanus el cual es particularmente apestoso.
Вот вид, который нам бы открылся. Esta es la vista que tendríamos si miráramos hacia abajo desde allá.
Мне обещали вид моря из окна. Me prometieron vistas al mar.
А вот вид из моего окна Éstas son las vistas que tengo.
Мой дом имеет вид на море. Mi casa tiene vista al mar.
Их вид, текстура и запах необычны. La vista, el tacto y el olfato son extraños.
Я потерял своих друзей из виду. Perdí de vista a mis amigos.
У вас нет номера с лучшим видом. ¿Tiene una habitación con mejores vistas?
Я хочу номер с видом на горы. Quiero una habitación con vistas a la montaña.
Я хочу номер с видом на море. Quiero una habitación con vistas al mar.
Я живу сейчас в доме с видом. Yo vivo en una casa con vistas al mar ahora;
Это - вид из моего домашнего офиса на Мауи. Esta era una vista de mi oficina casera en Maui.
В предельно схематичном виде, это проблема координирования, правильно? Desde un punto de vista estrictamente abstracto, es un problema de coordinación.¿Correcto?
У вас есть номера с видом на море? ¿Tienen habitaciones con vistas al mar?
Я бы хотел номер с видом на море Quisiera una habitación con vistas al mar
Вот такой вид меня ждёт на высоте 27 километров. Así es la vista que voy a tener a 27.000 metros.
Ты не должен терять из вида свою жизненную цель. No debes perder de vista la meta de tu vida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!