Примеры употребления "взяли" в русском с переводом на испанский

<>
Они бы не взяли меня. Pero no me llamaron.
Мы взяли только 5 секунд. Mostraré solo cinco segundos.
Также мы взяли образец наружного воздуха. Y también hicimos un muestreo del aire exterior.
Но наши высокопоставленные должностные лица ее взяли. Pero nuestros estrategas políticos lo despejaron.
Сколько аккумуляторов вы взяли для всего оборудования? ¿Cuántas baterías cargan para todo el equipamiento que tienen?
Они взяли по сути лишенную душевного тепла практику - Han llevado una experiencia fundamentalmente deshumanizante.
Мы не должны допустить, чтобы их взяли измором. No podemos permitir que el hambre los orille a rendirse.
Мы взяли с собой 3,7 тонн жидкого пропана. Despegamos con 3,7 toneladas de propano líquido.
В результате мы взяли за правило ничего не выбрасывать. Por lo tanto, nunca desechamos nada.
Некоторые ученые, включая меня, взяли на вооружение другой подход. Algunos científicos, incluido yo, hemos adoptado un enfoque diferente.
Вы практически взяли и перечеркнули 60 лет аэронавигационных исследований. Ud. ha reducido a la nada 60 años de investigación aeronáutica.
Потому что это то, для чего меня взяли на работу. Porque para eso me contrataron.
Мы взяли двух взрослых и сказали, что они будут играть. Trabajamos con dos adultos y les hacemos jugar a un juego.
И, глядя на наши жизни, мы действительно взяли лучший кусок мяса. Si miramos nuestras vidas, de hecho, nos ha tocado la mejor parte de la carne.
и его взяли на полставки в рекламный бизнес, поручив рекламу Шреддиз. Consiguió un trabajo a tiempo parcial en publicidad y le dieron el trabajo de publicitar Shreddies.
Мы взяли созданных нами небольших роботов, которые тянут за собой оптоволокно. Nos llevamos unos pequeños robots que habíamos creado con una bobina de fibra óptica.
Пенсии, инвестиции и хеджевые фонды взяли на себя инициативу в этой революции. Las pensiones, las inversiones y los fondos de cobertura de riesgos han encabezado esta revolución.
Мы взяли сено с дикими яблоками и приготовили из них соус барбекю. Básicamente, con heno y manzanas silvestres hacemos salsa de barbacoa.
Сегодня некоторые из наших политиков взяли на вооружение лозунг "Грузия для грузин". Actualmente algunos de nuestros políticos han adoptado el lema de "Georgia para los georgianos".
взяли изогнутое 12-мерное пространство и преобразили его в плоское 4-мерное пространство. Usamos este espacio curvo de 12 dimensiones y lo transformamos en un espacio plano de 4 dimensiones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!