Примеры употребления "важные" в русском с переводом "importante"

<>
Это чрезвычайно важные вещи для размышления. Estos son aspectos muy importantes para reflexionar.
Кроме того, существуют важные перспективные сходства. También hay importantes similitudes con vistas al futuro.
Для этого есть три важные причины. Hay 3 razones importantes.
Эта специальная система принесла важные результаты: Este acuerdo peculiar generó un resultado importante:
Но это поднимает некоторые важные вопросы: Sin embargo, esto plantea algunas preguntas importantes:
Потому что это важные блага для бедных. Porque estos son beneficios importantes para los pobres.
у него очень-очень маленькие, важные усы; tiene un bigote importante, muy, muy pequeño;
Это важные вопросы, на которые стоит ответить. Estas son preguntas importantes a responder.
И это наиболее важные и срочные реформы. Estas son las reformas más importantes y urgentes.
Свет и тени очень важные части ее работ. La luz y la sombra son parte muy importante de su obra.
Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности. Un poco de análisis estadístico revela más tendencias importantes.
Единственные важные в жизни вещи - любовь и работа. Lo único importante en la vida es el amor y el trabajo.
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы. La lucha contra el terrorismo internacional plantea importantes interrogantes legales.
Но существуют более важные вещи, которые уже возникают: Sin embargo, hay cosas más importantes que ya están pasando:
Внутри этих племен строятся общества, происходят важные вещи. Es dentro de éstas tribus que las sociedades son construidas, cosas importantes suceden.
Извини, но у меня есть другие важные дела. Lo siento, pero tengo otras cosas más importantes que hacer.
В тот день я понял две очень важные вещи. Aprendí dos cosas importantes ese día.
То, как справились с этим кризисом, позволяет сделать важные выводы. Las distintas maneras en que se manejaron esas crisis ofrecen lecciones importantes.
Союз может претендовать на важные достижения за последние 15 лет: La alianza puede enorgullecerse de importantes logros en los últimos 15 años:
Предложение Перминова подняло важные вопросы, как научные, так и политические. La propuesta de Perminov ha planteado cuestiones importantes -tanto científicas como políticas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!