Примеры употребления "важную" в русском с переводом "importante"

<>
Цвет играет очень важную роль. El color juega un papel muy importante.
Этот процесс имеет очень важную функцию. Tiene una función extremadamente importante.
Социальные сети также играли важную роль. Las redes sociales también desempeñaron un papel importante.
Правительства также должны сыграть важную роль. Pero los gobiernos también tienen un importante papel que desarrollar.
Но ООН должна сыграть важную роль. Pero las Naciones Unidas desempeñan un papel importante.
Спасибо Тим, за очень важную лекцию. Tim, gracias por una charla muy importante.
Что если они делали важную работу? ¿Qué pasa si están haciendo un trabajo importante?
важную роль комедиантов в современной политике. el papel importante de los comediantes en la política contemporánea.
Но они определенно играют важную роль. Pero definitivamente juegan un papel importante.
Важную роль также сыграл Михаил Горбачев; Mikhail Gorbachev fue importante;
Лула также принял очень важную социальную стратегию. Lula ha aplicado también importantes políticas sociales.
И они сказали нам одну важную вещь: Nos dijeron una cosa importante:
В этом важную роль играет правовая система. El sistema legal desempeña un papel importante al respecto.
Даже в области безопасности ООН играет важную роль. Incluso en el área de seguridad, las Naciones Unidas conservan un papel importante.
Сравнение различных систем в мире играет важную роль. Por lo tanto, la comparación internacional de sistemas cumple un papel importante.
В этом Америка также может сыграть важную роль. También a ese respecto corresponde a los Estados Unidos un importante papel.
Так что второе правило - я получаю важную информацию. Entonces la segunda regla es que obtengo información importante.
Это позволяет мне представить вам важную мысль о дизайне: Y esto me permitió presentar una idea muy importante sobre el diseño.
Правительства должны играть очень важную образовательную, сдерживающую и регулирующую роль: Los gobiernos tienen un papel educativo, admonitorio y regulatorio muy importante que desempeñar:
Я думаю, мы открыли очень важную для арабского мира вещь: creo que hemos descubierto algo muy importante en el mundo árabe:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!