Примеры употребления "бывает" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все211 ser148 ocurrir6 visitar3 другие переводы54
Не бывает дыма без огня Por el humo se sabe donde está el fuego
Ну так, бывает хвастаемся своим Гремми. Oh, simplemente pasar el tiempo con nuestro Grammy.
Среди людей не бывает кусков мяса. No existen trozos de hombre.
Я убежден, что Утопии не бывает. Porque creo que no existe la Utopía.
В торговой войне не бывает победителей. En una guerra comercial no hay ganadores.
Но бывает и чрезмерная свобода печати. Pero se puede tener demasiada libertad de prensa.
Говард не верит, что такое бывает. Howard no cree que exista tal cosa.
Потому что платков в воздухе не бывает. No hay pañuelos en el aire.
Разумеется, "народ" никогда не бывает действительно единым: Naturalmente, "el pueblo" nunca está de verdad unido:
У тебя вообще не бывает занятий или что? ¡¿Nunca tienes clases o qué?!
Что не бывает клубничных деревьев или морковных кустов. No existe el árbol de fresas o el arbusto de zanahorias.
Потому что я слышал как мухам бывает больно. Porque he oído a una mosca dolorida.
Потому что Камбоджа всё ещё бывает местом беззакония. Porque Camboya sigue pareciendo un lugar sin reglas en algunas ocasiones.
У экстравертов этот тип бывает чаще, чем у интровертов. Los extrovertidos la usan más que los introvertidos.
Не бывает страха без надежды и надежды без страха. No hay miedo sin esperanza, ni esperanza sin miedo.
История себя повторить не обязана, но она бывает цикличной. De modo que la historia no se repite necesariamente, pero rima.
Экономический рост в развивающихся странах бывает трёх разных типов. El crecimiento en el mundo en desarrollo tiende a producirse en tres variantes diferentes.
В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций. De hecho, no escasean las situaciones potencialmente explosivas.
К тому моменту битва против ВИЧ бывает уже проиграна. Para ese entonces, la batalla contra el VIH ya se habría perdido.
А бывает, вы получаете лишь текстовую, а не наглядную информацию. O puede que tenga mucha información escrita sin nada visual.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!