Примеры употребления "большинстве" в русском с переводом на испанский

<>
В большинстве своем ученые - люди косные. La mayoría son en realidad aburridos.
И в большинстве случаев это так. Y la mayor parte del tiempo lo es.
Получить квадрат на большинстве калькуляторов можно La forma en la que elevamos al cuadrado en la mayoría de las calculadoras.
Сегодня люди приезжают на автомобиле, и в большинстве случаев опаздывают. Hoy viene la gente en coche y la mayor parte de las veces llegan tarde.
Так мы поступали в большинстве мест. Hicimos eso en la mayoría de los lugares.
Однако в подавляющем большинстве школ изучение науки сегодня начинается с биологии. Sin embargo, hoy en día la mayor parte de las instituciones de educación media inician el estudio de las ciencias con la biología.
В большинстве своём, ответы будут "нет". La mayoría de las respuestas serán "no".
В то время как Китай и Индия быстро растут, в большинстве Африканских стран - застой. Mientras que China y la India crecen rápidamente, la mayor parte de África está estancada.
В большинстве семей все завтракают по отдельности. En la mayoría de las familias, cada uno desayuna solo.
Сегодня же спрос на кокаин в большинстве стран мира находится на том же уровне или уменьшается. Sin embargo, hoy la demanda de cocaína en la mayor parte del mundo es estable o va en disminución.
И в большинстве случаев это действительно так. Y la mayoría de las veces es cierto.
Между тем из-за уменьшения населения и его старения в большинстве европейских стран иммиграция станет необходимостью. Mientras tanto, la disminución y el envejecimiento de la población en la mayor parte de Europa habrán hecho que la inmigración sea una necesidad.
Экономическая мотивация в большинстве случаев является защитной. En su mayoría, las motivaciones económicas son defensivas.
В своём большинстве, если не полностью, уменьшение налогового бремени в США, которое произошло в прошлом феврале, перешло в сбережения. Gran parte, si no la mayor parte, del recorte tributario norteamericano del pasado mes de febrero fue destinado al ahorro.
Однако в большинстве случаев стекла не было. En la mayoría de los casos no había cristal.
В Китае люди называют это развитием, но в большинстве стран мира их обычно описывают как "китайский бум" или "китайское чудо". En China la gente lo llama fazhan o "desarrollo" pero en la mayor parte del resto del mundo se le describe más comúnmente como "el auge de China" o el "milagro chino".
Это то, что этим кормят в большинстве школ. Pero esto es lo que sirven la mayoría de las escuelas.
подозрения к западным ценностям, которые вызваны империализмом, властью современных институтов, таможен и все еще очень хрупкими государственными системами в большинстве стран мира. la sospecha de los valores occidentales generada por el imperialismo, el poder de las instituciones y costumbres premodernas y el carácter aún frágil del sistema estatal en la mayor parte del mundo.
В большинстве стран учителя не получают высоких зарплат. En la mayoría de los países los maestros no reciben sueldos altos.
Но глобальное потепление будет означать меньшее количество смертей, вызванных низкими температурами, которое в большинстве развитых стран мира значительно превосходит число смертей, вызванных жарой. Sin embargo, el calentamiento global significaría menos muertes a causa de las bajas temperaturas, cuyo número en la mayor parte del mundo desarrollado supera con mucho las causadas por el calor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!