Примеры употребления "большими" в русском с переводом "grande"

<>
Они наделяют вас большими возможностями. Le da a uno grandes poderes.
Последствия этих исследований будут большими. Pero va a ser grande.
Итак, эти поставщики были большими компаниями. Ahora, estos suministradores eran nuestras grandes compañías.
И они были большими знаменитостями коммунизма Y eran la grandes celebridades del comunismo.
Началась эпоха "большого хирурга с большими разрезами". La era del "gran cirujano, gran incisión" había llegado.
Все мы здесь обладаем большими умственными способностями. Todos aquí tenemos grandes mentes.
Может по-разному взаимодействовать с большими толпами. Podría interactuar con grandes muchedumbres de distintas maneras.
Что ж, все могут разбрасываться большими числами. Porque cualquiera puede ir mostrando grandes números.
Грозит большими родственными собраниями, ну и так далее. Las reuniones familiares van a ser más grandes, etc.
Эти опухоли становятся очень большими, такими как эти. Estos tumores inevitablemente se hacen más grandes, como éstos.
"Ну, динозавры были большими, разнообразными, и они вымерли". "Los dinosaurios eran grandes, diferentes y ya no existen".
Мы привыкли к подвесным мостам с большими тросами, идущими сверху. Están acostumbrados a puentes suspendidos con grandes cables colgantes en la punta.
Так с такими большими легкими подушками нам потребовалось меньше стальных конструкций. Así que con almohadas grandes, de peso ligero, empleamos mucho menos acero.
Но разве нам не нужно мясо, чтобы быть большими и сильными? Pero, ¿no necesitamos la carne para ser grandes y fuertes?
Это связано с большими трудностями, но Бразилия, кажется, в силах их преодолеть. Grandes desafíos, de hecho, pero Brasil parece estar con ánimo de alcanzarlos.
И это исходило от корейцев, которые не являются большими поклонниками Японии, что немаловажно. Y, viniendo de los coreanos, por lo general no grandes fanáticos de Japón, eso no es poca cosa.
Тем не менее, даже в течение пятилетнего периода, иммигрант будет обладать большими правами. No obstante, incluso durante el período de cinco años, un inmigrante disfrutará de mayores derechos.
Исторически сложилось так, что именно эта ситуация происходит в странах, отягченных большими долгами. Históricamente esto es lo que ha sucedido en países hundidos por deudas grandes.
В нашей организации нужны люди, знающие, что такое работать с большими объёмами данных. Necesitamos gente en nuestras organizaciones que sepa lo que es trabajar con grandes datos.
Мне хотелось показать миру, что самые маленькие вещи могут стать самыми большими вещами. Lo que quiero hacer es mostrarle al mundo que las pequeñas cosas pueden ser las cosas más grandes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!