Примеры употребления "беспокойства" в русском с переводом "malestar"

<>
К сожалению, стратегия Буша по распространению демократии привела главным образом только к нарастанию беспокойства во всём мире и к неприятию западных целей. Lamentablemente, la estrategia de Bush de fomento de la democracia ha contribuido principalmente al malestar en todo el mundo y al alejamiento de los fines occidentales.
Неудивительно, что возросшее экономическое беспокойство разжигало нарастающую тревогу по поводу иностранной конкуренции. El aumento de la ansiedad económica ha alimentado, como era de esperar, un malestar cada vez mayor por la competencia extranjera.
Растущее беспокойство по поводу прямых иностранных инвестиций пока что ограничивается развитыми странами. Hasta el momento, el creciente malestar con la IED está confinado a los países desarrollados.
Национализм стал смертельным, когда экономика рухнула, и общественное беспокойство поставило под угрозу существование политического порядка. El nacionalismo se volvió letal cuando la economía colapsó, y el malestar social amenazó con subvertir el orden político.
Во многих странах, в частности в странах Южной Европы, мрачные экономические обстоятельства порождают общественное напряжение, политическую апатию, гражданское беспокойство и преступность. En muchos países - especialmente en el sur de Europa - las circunstancias económicas sombrías están generando tensión social, apatía política, malestar en la población y delincuencia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!