Примеры употребления "атмосферах" в русском с переводом "atmósfera"

<>
Переводы: все227 atmósfera208 ambiente19
Мы можем узнать из чего они сделаны, есть ли в их атмосферах вода, диоксид углерода, метан. Podemos averiguar de qué están hechos, si sus atmósferas tendrían agua, dióxido de carbono, metano.
Еще одно замечательное средство исследования - звездная сейсмология, c помощью нее можно выявлять звуковые волны в атмосферах звезд. Es una herramienta asombrosa llamada astrosismología con la cual podemos detectar ondas sonoras en las atmósferas de las estrellas.
и, конечно, мне хотелось бы поговорить об астрономии, но я подозреваю, что всех людей, заинтересованных в проблемах радиационного теплообмена в не-серых атмосферах, или поляризации света в мезосфере и термосфере Юпитера можно уместить на площади автобусной остановки. Me encantaría hablar de la astronomía, pero sospecho que el número de personas interesadas en transferencia radioactiva en atmósferas no-grises y la polarización de la luz en la atmósfera superior de Júpiter equivale al número de personas que caben en la marquesina de un autobús.
Атмосфера очень полезна для нас; La atmósfera es genial para nosotros;
Атмосфера, без сомнения, была благоприятной. Desde luego, la atmósfera era favorable.
Вулканы выбрасывают в атмосферу аэрозоль. Los volcanes arrojan aerosoles a la atmósfera.
Он входит в атмосферу Марса. Ingresa a la atmósfera marciana.
Мы выбрасываем в атмосферу аэрозоли Inyectamos nuestros propios aerosoles en la atmósfera.
И все из-за атмосферы. Eso es debido a la atmósfera.
Политическая атмосфера в Египте остается изменчивой. La atmósfera política de Egipto sigue siendo inestable.
Атмосфера насилия ощущается и в другом. La atmósfera de violencia es palpable en otros sentidos.
Мы пытались прекратить поступление углерода в атмосферу. Estábamos intentando impedir que el carbono ingresara a la atmósfera.
Таким образом, меньше CO2 попадает в атмосферу. Por lo tanto, se libera menos CO2 a la atmósfera.
Наш самолет впервые подвергается воздействию атмосферы Марса. El avión queda expuesto a la atmósfera por primera vez.
Как я говорила, у него толстая, огромная атмосфера. Como he dicho tiene una atmósfera grande y densa.
Переговоры в такой атмосфере практически обречены на провал. En semejante atmósfera, las negociaciones están casi fatalmente condenadas al fracaso.
Когда тает айсберг, я вдыхаю его древнюю атмосферу. A medida que se derrite un témpano, estoy respirando su atmósfera ancestral.
Однако эти страхи и атмосфера подозрительности должны быть преодолены. Pero es necesario superar estos temores y la atmósfera de suspicacias.
Мы слышали об атмосфере как о тонком слое лака. Hemos oído hablar de la atmósfera como una delgada capa de barniz.
Вулканы очень важны, поскольку они производят атмосферу и океаны. Los volcanes son importantes porque producen atmósferas y producen océanos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!