Примеры употребления "антибиотик" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все50 antibiótico50
На него не действует антибиотик. No responde a los antibióticos.
И антибиотик становится всё меньше, всё светлее. Y su antibiótico se hace más pequeño y transparente.
Примеров такого прогресса за последние пару лет было немало, в том числе статины, Плавикс, интерферон, варфарин и антибиотик флуклоксациллин. Abundan los ejemplos de este progreso en el último par de años, e incluyen las estatinas, el Plavix, el interferón, la warfarina y el antibiótico flucloxacilina.
"Когда я проснулся чуть засветло 28 Сентября 1928 года, я вовсе не собирался перевернуть всю медицину, открыв первый в мире антибиотик". "Al despertar ese amanecer del 28 de septiembre de 1928, desde luego no tenía pensado revolucionar la medicina con el descubrimiento del primer antibiótico".
Именно поэтому возникла сопротивляемость антибиотикам. De ese modo, por ejemplo, evolucionó la resistencia a los antibióticos.
У меня ангина. Антибиотики, пожалуйста. Tengo un dolor de garganta. Antibióticos, por favor.
Возможности антибиотиков приходят к концу. Nuestros antibióticos se están acabando.
Одна из моих наболевших тем сейчас это антибиотики. Actualmente soy muy quisquillosa con los antibióticos.
Может, это могли бы быть новые виды антибиотиков? No podrían estos ser nuevos tipos de antibióticos?
Этот гриб имеет важное значение в производстве антибиотиков. Este hongo es importante en la producción de antibióticos.
Казалось, успех антибиотиков 50 лет спустя подтвердил идею Эрлиха. El éxito de los antibióticos 50 años después pareció validar su idea.
Мы убиваем бактерии традиционными антибиотиками и это порождает стойких мутантов. Matamos bacterias con antibióticos tradicionales y eso selecciona a los mutantes resistentes.
Во многих случаях антибиотики вводили внутривенно, что может вызвать дискомфорт. En muchos casos, los antibióticos se administraban por vía intravenosa, lo que puede causar molestias.
70 процентов всех антибиотиков потребляемых в Америке используются в животноводстве. El 70 por ciento de todos los antibióticos consumidos en EE.UU los consumen animales de granja.
прямо как в том случае, когда бактерии вырабатывают устойчивость к антибиотикам. En nuestro caso que la difteria se vuelva resistente a los antibióticos.
И за все богатство Англии, Король Генрих не мог купить антибиотики. Y con toda esa riqueza de Inglaterra, el rey Enrique no podía comprar antibióticos.
Конечно, вы уже слышали и знаете, что у нас недостаточно антибиотиков. Por supuesto, usted ha escuchado y ya sabe que nos estamos quedando sin antibióticos.
Ему сделали внутривенное введение антибиотиков, и он поправился через несколько дней. Se le administró antibióticos por vía intravenosa y se recuperó a los pocos días.
Например, половина антибиотиков в этой стране употребляется не людьми, а животными. Por ejemplo que la mitad de los antibióticos en este país no los toman las personas, sino los animales.
Мы кормим наших детей антибиотиками в говядине и другом животном протеине - ежедневно. Estamos alimentando a nuestros chicos con antibióticos en la carne y otras proteínas animales todos los días.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!