Примеры употребления "Часть" в русском с переводом на испанский

<>
Общее управление по качеству, надзору, инспекции и карантину провело опрос и сообщило, что почти одна пятая часть всех продуктов, производимых в Китае для внутреннего употребления, не соответствует стандартам безопасности и качества. La Administración General de Calidad y Supervisión, Inspección y Cuarentena llevó a cabo una investigación e informó que cerca de un quinto de todos los productos fabricados en China para uso doméstico no cumplían las normas de calidad y seguridad.
После того как Дохийский фондовый рынок потерял пятую часть своей капитализации между январем и октябрем 2008 года, инвестиционное управление Катара инвестировало 5,3 миллиарда долларов в свой собственный внутренний банковский сектор, купив 20% акций каждого из пяти банков, числящихся на внутренней бирже. Después de que el Mercado de Valores de Doha perdió un quinto de su capitalización entre enero y octubre de 2008, la Autoridad de Inversiones de Qatar inyectó 5.300 millones de dólares en su propio sector bancario al comprar una participación del 20% en cada uno de los cinco bancos que operaban en la bolsa el país.
Это заметная часть человеческой культуры. Es un fragmento considerable de la cultura humana.
Это будет часть общей игры. Va a ser un poco como un juego.
Это разуверит большую часть оппозиции. Esto disipará en gran medida la oposición.
но раскрою оставшуюся часть картины. Pero voy a descubrir el resto de la escena.
Уверенность - это составляющая часть надежды. Es el ingrediente de la esperanza.
Если твоя часть танец - танцуй Si tu trabajo es bailar, haz tu baile.
Подавляющая часть человечества будет урбанизирована. Vamos a ser una especie predominantemente urbana.
Какая часть бумаги будет соединением? ¿Qué papel se empleó en esa solapa?
Это примерно 1/50 часть миллиметра. Esto es casi un cincuentavo de milímetro.
Другая часть - озеленение города плодоносящими деревьями. Plantando árboles productivos en los espacios urbanos.
Вы не видите другую часть меня. No ven mi otro lado.
Он смог проделать часть этого пути. Algunos pasos le salieron bien.
Я рассказал вам только малую часть. Sólo les conté muy pocas cosas.
Увы, большая часть рая уже потеряна. Hemos perdido mucho paraíso.
Часть подушек я выкрасил в коричневый. Así que pinté una gran cantidad de marrón.
Самая дорогая часть здесь - батарейка внутри. Lo que más cuesta es la batería interna.
Это не только внешняя часть бизнеса. Esto no es solamente fuera de los negocios.
И за какую часть этой истории ¿Cuánto de esta historia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!