Примеры употребления "Флорида" в русском

<>
Переводы: все55 florida55
Штат Флорида является гораздо более материально неравным обществом, чем Куба. Florida es una sociedad mucho más desigual en lo material que Cuba.
Здесь вы можете увидеть большую часть Национального Морского заповедника Флорида Кис. Esto es lo que se puede ver en la mayor parte del Santuario Marino Nacional de los Cayos de Florida.
Пару лет назад в округе Бровард, штат Флорида, запретили бегать на переменах. Hace un par de años, el condado de Broward, Florida, prohibió correr en el recreo.
Как утверждает теоретик в области урбанистических исследований Ричард Флорида, талант привлекают технологии и терпимость. Como ha argumentado el teórico de los estudios urbanos Richard Florida, lo que atrae talentos es la tecnología y la tolerancia.
В их распоряжении будут решающие голоса в неопределившихся штатах, таких как Колорадо, Нью-Мексико, Флорида и Невада. Y tendrán una importancia decisiva en los estados oscilantes como Colorado, Nueva México, Florida y Nevada.
Если Флорида пострадала от урагана, то ее губернатор еще более усугубит неблагоприятную ситуацию, если он откажется от торговли с другими штатами. Si Florida resultara devastada por un huracán, su gobernador no haría sino empeorar la situación, al abandonar el comercio con otros estados.
В местах типа Сарасоты, в штате Флорида, средний интервал между лодками, проходящими на расстоянии сотни метров от дельфинов, составляет шесть минут. Bueno, en lugares como Sarasota, Florida, el intervalo promedio entre pasadas de un bote a un centenar de metros de un grupo de delfines es de 6 minutos.
Ни Флорида, ни Аризона не являются особо прогрессивными штатами - в 2004 году оба штата проголосовали за Джорджа Буша, а не за Джона Керри. Ni Florida ni Arizona son estados particularmente progresistas -ambos votaron por George W. Bush y no por John Kerry en 2004.
Когда мы работали над этим удивительным открытием в Университете штата Флорида, нам сказали пройти по коридору и заглянуть к другому учёному, который работал над невероятной вещью. Cuando estábamos trabajando en este descubrimiento asombroso en la Universidad de Florida, se nos dijo que fuésemos por el pasillo para visitar a otro científico que estaba trabajando en algo realmente increíble.
В 1992 году ураган Эндрю нанес серьезный ущерб АЭС "Турки-Пойнт", расположенной в заливе Бискейн, Флорида, но к счастью не затронул ни одной из критически важных систем. En 1992, el huracán Andrew causó importantes daños en la central nuclear de Turkey Point, en la bahía de Biscayne (Florida), pero no así, por fortuna, a ninguno de los sistemas decisivos para su funcionamiento.
И деньги, предоставленные или отозванные, так же как и евреи, отказывающиеся голосовать за Обаму из чувства досады, могли иметь решающее значение в "колеблющихся штатах", таких как Флорида. Y el dinero, cuando se lo da o cuando se lo quita, así como los judíos que se niegan a votar por Obama por resentimiento, podrían marcar toda la diferencia en "estados indecisos" cruciales como Florida.
Но правильный взгляд на данную ситуацию (если Флорида и Куба являются для нас альтернативами) заключается в том, что во Флориде слишком высокий уровень неравенства, а на Кубе ещё более высокий уровень бедности. Pero la manera correcta de mirar la situación -si Florida y Cuba son nuestras alternativas- no es decir que Florida tiene demasiada desigualdad, sino que Cuba tiene demasiada pobreza.
Это - Томас ДеМарс из Университета Флориды. Este es Thomas DeMarse, de la Universidad de Florida.
Постойте, мы слышали о парне во Флориде. Un momento, nos contaron una historia sobre un sujeto en Florida.
Это запуск с космодрома Кэннеди во Флориде. Esto es controlado por el Centro Espacial Kennedy de Florida.
Он находится на технической конференции во Флориде. Está en una conferencia de tecnología en Florida.
Ему около 80 лет, он живёт во Флориде. Tiene 80 años y vive en Florida.
Плакат для Атлантического центра искусств, школа во Флориде. Cartel para el Centro de Artes Atlántico, una escuela de Florida.
А это - дома престарелых на западном побережье Флориды. Y estas son casas de retiro en la costa oeste de Florida.
это Келли Янг - пациент с ревматоидным артритом из Флориды. Esta es Kelly Young, paciente de artritis reumatoidea de la Florida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!