Примеры употребления "Турции" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все965 turquía885 другие переводы80
Провалившийся военный переворот в Турции El golpe de Turuía que fracasó
Внешняя политика Турции на передовой La política exterior turca en primera línea
Одновременно укрепляются позиции США и Турции. Entre más se acusa a Rusia de tener ambiciones neoimperialistas, más se debilita su poder real.
Все это - симптомы извращенной политики Турции. Todos son síntomas de la corrupta política turca.
Так что стремление Турции в Евросоюз имеет глубокие корни. Por lo tanto, su búsqueda del ingreso a la UE tiene viejas raíces.
очевидно, что в интересах ЕС, чтобы демократия и экономика Турции продолжали укрепляться. claramente, a la UE le conviene que la democracia y la economía turcas sigan fortaleciéndose.
ЕС принял решение о начале переговоров по вступлению в свой состав Турции. A finales de 2004, la UE decidió iniciar pláticas de adhesión.
Оптимисты считают, что растущее региональное влияние Турции повышает её ценность в глазах ЕС. Para los optimistas, la creciente influencia regional del país lo hace más valioso para la UE.
Что касается турецкого правительства, то его официальным приоритетом является вступление в ЕС самой Турции. En cuanto al Gobierno turco, su prioridad oficial sigue siendo su propio ingreso en la UE.
Большинство граждан ЕС сегодня относятся к перспективе вступления Турции в Европейский Союз с беспокойством. La mayoría de los ciudadanos de la UE se muestran inquietos ante la posibilidad de la membresía turca.
Помимо обеспечения поставок электроэнергии, эта сделка поможет Турции преодолеть ее хронический дефицит текущего счета: Además de asegurarse recursos energéticos, el acuerdo le ayudaría a superar su déficit crónico de cuenta corriente:
В вопросе вступления Турции в Евросоюз "дорога" имеет большее значение, чем конечная точка путешествия. En la cuestión de la adhesión turca a la UE el viaje importa más que el destino.
Мы должны найти сбалансированный ответ, отражающий как нынешнюю ситуацию, так и потенциал развития Турции. Debemos encontrar una respuesta equilibrada que refleje tanto la situación actual como el potencial de desarrollo en esa nación.
а венцом всему стало начало мирных переговоров между Сирией и Израилем при посредничестве Турции. y, como culminación de todos esos logros, inició conversaciones de paz entre Siria e Israel bajo mediación turca.
несмотря на все практические цели, переговоры о вступлении Турции в ЕС зашли сегодня в тупик. para todo efecto práctico, las negociaciones de adhesión están empantanadas en este momento.
В апреле мы провели в Турции вступительный раунд возобновленных переговоров между международным сообществом и Ираном. En abril, fuimos anfitriones de la ronda inaugural de las renovadas conversaciones entre la comunidad internacional e Irán.
В то время как греческий кризис оставляет шрамы на теле еврозоны, экономика Турции переживает бум. Mientras la crisis griega está rompiendo las costuras de la zona del euro, la economía turca está en auge.
Представители светских бюрократических кругов Турции традиционно придерживаются прозападных взглядов в сочетании с сильным чувством патриотизма. El secular establishment burocrático turco ha sido tradicionalmente pro-occidente, pero con un fuerte componente de nacionalismo.
Наконец, нет причин полагать, что в новой Конституции нельзя предусмотреть возможность членства Турции в ЕС. Por último, no hay razón para pensar que la nueva Constitución no puede dar cabida a la membresía turca.
Сперва Центральный Банк Турции выступил в роли палочки-выручалочки и поддержал проблемные банки на плаву. Al principio, el banco central actuó como prestamista de último recurso, para mantener a flote a los bancos problemáticos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!