Примеры употребления "Турцией" в русском с переводом "turquía"

<>
Переводы: все894 turquía885 другие переводы9
Выполните обязательства Европы перед Турцией Se deben cumplir los compromisos de Europa con Turquía
Но с Турцией дело обстоит иначе. Pero Turquía es distinta.
Ссора с Турцией была незначительным потрясением. La pelea con Turquía fue un temblor menor.
Выполнит ли ЕС свои обязательства перед Турцией? ¿Confiará la UE en Turquía?
ЕС создал с Турцией канал связи по политическим вопросам. La UE ha creado un canal de comunicación con Turquía sobre asuntos políticos.
Во-вторых, они должны вести переговоры с Турцией честно. En segundo lugar, deben dar a Turquía un trato justo en las negociaciones.
Существующий таможенный союз между ЕС и Турцией может служить моделью. La actual unificación de tarifas entre la UE y Turquía puede usarse como modelo.
Однако международное влияние Саркози уже проявилось в случае с Турцией. Sin embargo, la influencia internacional de Sarkozy ya se hizo sentir en el caso de Turquía.
Конечно, я не опасаюсь военного столкновения между Турцией и ЕС. Naturalmente, no temo algún tipo de choque militar entre Turquía y la UE.
Северная граница с Турцией - это их единственные ворота во внешний мир. La frontera septentrional con Turquía es su cuerda de salvamento hacia el mundo exterior.
Очевидно, что отношения между Турцией и ЕС нуждаются в собственной "перезагрузке". Claramente, la relación entre Turquía y la UE necesita su propio "reajuste".
Спонсируемая Испанией и Турцией, инициатива "Альянс цивилизаций" не лишена политического расчета. Auspiciada de forma conjunta por España y Turquía, la iniciativa de la Alianza de Civilizaciones no carece de cálculos políticos.
Именно в сирийском вопросе различия между Турцией и Ираном становятся особенно заметными. Respecto de la cuestión siria es donde las diferencias entre Turquía e Irán son especialmente evidentes.
Он также нашел в себе мужество начать переговоры о вступлении с Турцией. También le ha insuflado la valentía necesaria para emprender abiertamente negociaciones para el ingreso de Turquía.
должен ли он сдержать свое обещание и начать переговоры о вступлении с Турцией? ¿debe cumplir su promesa de iniciar las negociaciones de adhesión con Turquía?
Террористы, несомненно, будут продолжать насаждать страх перед исламской Турцией среди малодушных граждан Европы. Sin duda, los terroristas seguirán inculcando el miedo a una Turquía islámica entre los medrosos de Europa.
Безусловно, интеграция с Турцией, крупной приграничной страной Ближнего Востока, - сложное испытание для Европы. No hay duda de que el desafío europeo de integrar a Turquía, un país que limita con el Oriente Próximo, es grande.
Явный признак упадка иранской экономики можно обнаружить в экономических связях между Ираном и Турцией. En las relaciones económicas entre Irán y Turquía se puede ver una clara señal del mal estado de la economía iraní.
17 декабря Европейский Союз должен решить, начинать ли с Турцией переговоры о её вступлении. El 17 de diciembre la Unión Europea debe decidir si inicia pláticas de adhesión con Turquía.
Переговоры с Турцией будут долгими, и приём в союз может не состояться до 2015 года. Las negociaciones con Turquía serían demorosas y el ingreso podría no ocurrir antes de 2015.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!