Примеры употребления "Требовалась" в русском с переводом "necesitarse"

<>
Но требуется нечто гораздо большее. Sin embargo, se necesita hacer mucho más.
Опять таки, требуется большая иностранная помощь. Aquí también se necesitará una mayor asistencia extranjera.
Ещё раз, требуется всего пара человек. De nuevo, se necesita sólo un par de personas.
Таким образом, срочно требуется европейский ислам. Por ello se necesita urgentemente un Islam europeo.
Сколько знаков требуется в других языках? ¿Cuántos caracteres se necesitan en otras lenguas?
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь. Se necesita tiempo para conocer a las personas que se atiende.
Но что требуется для достижения высоких экономических результатов? ¿Qué se necesita para un alto rendimiento?
Чтобы достигнуть всего этого, требуется четкий набор правил. Para lograr todo eso, se necesita un conjunto claro de principios.
Но чтобы стать экономически сильной страной требуется большее. Pero se necesita algo más para convertirse en una gran potencia económica.
И вообще, требуется ли мозг для того, чтобы синхронизироваться? ¿Se necesita siquiera un cerebro, sólo para sincronizarse?
Требуются законодатели с мудростью Соломона, а таковых очень немного. Se necesitan encargados del diseño de políticas que tengan la sabiduría de Salomón, y hay muy pocos.
Требуется значительный опыт, чтобы научиться тому, как заботиться о людях. Se necesita mucha experiencia para aprender a interesarse en las personas.
Поэтому ЕЦБ требуется твердый президент, не желающий поддаваться политическому давлению. Se necesita un presidente firme en el BCE, que no esté dispuesto a ceder a la presión política.
Хотя мы уже многого достигли, от нас требуется еще больше. Si bien hemos logrado mucho ya, se necesita más de nosotros.
Для обеспечения широкой поддержки режима "бесполетной зоны" требуется срочное использование дипломатии. Se necesita urgentemente de la diplomacia con el fin de crear un apoyo generalizado para establecer esa zona.
Сколько времени требуется, чтобы добраться из пункта А в пункт Б? ¿Cuánto tiempo se necesita para ir desde A a B?
Для достижения этой цели требуется больше, чем оказание "давления" на Пакистан. Para este objetivo se necesita más que "presionar" a Pakistán.
Для того, чтобы реализовать потенциал региона в полной мере, требуется всесторонняя стратегия. Se necesita una estrategia integral para materializar todo el potencial de la región.
Это означает, что вам требуется 15 кг дикой рыбы, чтобы получить 1 кг фермерской. Esto significa que se necesitan quince kilos de peces salvajes para entregarte un kilo de atún de criadero.
Поэтому не важно, как я делаю соединение требуется какая-то часть окружности на бумаге. Así, sin importar cómo haga una solapa se necesita alguna parte de una región circular de papel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!