Примеры употребления "Точно" в русском с переводом "precisamente"

<>
Вы точно уже знаете чего. Bien, ustedes saben precisamente lo que es.
Более точно, Кастро ограничивает кубинцев. Más precisamente, Castro limita a los cubanos.
Это точно тот словарь, что я искал. Este es precisamente el diccionario que estaba buscando.
Или, более точно, тем, чем они не являются. O, más precisamente, de algo que el azar quiso que no fueran.
Вероятная причина краха рынка межбанковских операций совершенно точно кроется в недостатке информации. Una probable causa del desplome del mercado interbancario es precisamente el fallo en materia de información.
И можно робота запрограммировать очень точно для работы в этом одном месте. Y puedes programar al robot para trabajar en ese punto precisamente.
Противостоящей ему коалиции было не трудно найти религиозные аргументы, которые привели к точно противоположному заключению. La coalición que lo enfrentó no tuvo dificultades para encontrar argumentos religiosos que llevaban precisamente a la conclusión opuesta.
То, что нам, европейцам, теперь нужнее всего - это вступить как раз на точно противоположный путь. Lo que nosotros los europeos necesitamos más que cualquier otra cosa en este momento es embarcarnos precisamente en el curso inverso.
Но сутью долгосрочных экономических проблем Франции совершенно точно является страх перед потерей рабочих мест в промышленности. Pero el meollo de los problemas económicos de largo plazo de Francia es precisamente el temor a perder empleos industriales.
И я сделаю это, попытавшись точно предсказать, в каком году среднедушевой доход в Индии и Китай достигнет западного уровня. Y haré eso al tratar de predecir precisamente en qué año el ingreso promedio por persona en India, en China, alcanzará al de Occidente.
Саудовские власти восприняли демонстрации шиитов как утверждение иранской политики, поскольку они точно совпали с празднованием Ираном 30-ой годовщины Исламской революции. Las autoridades sauditas percibieron las manifestaciones chiítas como una reivindicación de la política de Irán, ya que coincidieron precisamente con la celebración iraní del 30 aniversario de su Revolución Islámica.
В отличие от денег, для того чтобы контролировать кредиты, необходимо использовать дополнительные средства - или, выражаясь более точно, возобновлённые, т.к. они использовались ещё в 1950-е и 1960-е гг. Para controlar el crédito, como elemento independiente del dinero, se deben emplear herramientas adicionales -o, más precisamente, se deben reactivar, porque se utilizaban en los años cincuenta y sesenta.
Таким образом, испанский философ Ортега-и-Гассет (1883-1955) мог справедливо заявить, что "Я человека совершенно точно погружено в то, что не является им самим, в чистоту, непохожую на среду его обитания". Así, el filósofo español Ortega y Gasset podía afirmar con veracidad que "el yo del hombre está inmerso precisamente en aquéllo que no es él mismo, en la alteridad pura que es su circunstancia".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!