Примеры употребления "Среди" в русском с переводом "entre"

<>
Она очень популярна среди детей. muy popular entre los chicos.
Среди первых были водяные лилии. Los lirios de agua estuvieron entre las primeras.
Безработица среди молодежи составляет 65%. La tasa de desempleo entre los jóvenes es del 65%.
Злоупотребление алкоголем среди молодежи увеличилось. El abuso de alcohol entre los jóvenes ha aumentado.
Надежда среди потрясений Ближнего Востока Esperanza entre la agitación de Oriente Medio
Распределение среди стран чрезвычайно широко. La distribución entre los países es extremadamente amplia.
процент среди молодёжи даже выше. el porcentaje es incluso mayor entre los jóvenes.
Значит, среди нас есть геймеры. Entonces hay jugadores entre nosotros.
Гнев особенно распространён среди молодёжи. La irritación es particularmente marcada entre los jóvenes.
и среди общественности стран - членов ЕС. y entre el público de los países miembros.
Еще одна профессиональная шутка среди статистиков: Y hay otro chiste entre estadísticos que es:
Первый среди равных и незаменимое государство. Primera entre pares, y una nación indispensable.
недовольство среди тибетцев имеет глубокие корни. el resentimiento entre los tibetanos es muy profundo.
Среди этнических меньшинств ситуация еще хуже. Esta situación es mucho peor entre las minorías étnicas.
неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют. la inestabilidad entre las tasas de cambio de las principales monedas de reserva.
Он изолирует свою страну среди мировых изгнанников; Está aislando su país, poniéndolo entre los parias del planeta;
Ни в Великобритании, ни среди британских партнеров. No en Gran Bretaña, ni entre ninguno de sus aliados.
Хорошо, что Иоанн Павел II среди нас. Es bueno que Juan Pablo II esté entre nosotros.
Страшно быть здесь, среди умнейших из умнейших. ¡Qué miedo estar aquí entre los más inteligentes de los inteligentes!
Погибли восемнадцать человек, среди них пять детей. Murieron dieciocho personas, entre ellas cinco niños.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!