Примеры употребления "Спустя" в русском с переводом на испанский

<>
Спустя шесть часов температура поднимается. Seis horas después, la temperatura sube.
И еще 100 страниц спустя. Y otras 100 páginas después.
А это два года спустя. Esto es después de dos años.
Финансовый кризис один год спустя La crisis financiera un año después
Азиатский кризис десять лет спустя La crisis asiática diez años después
Путь Садата 30 лет спустя El viaje de Sadat, 30 años después
Иракская война десять лет спустя La guerra del Iraq diez años después
Несколько недель спустя начался Вудсток. Unas pocas semanas después fue el evento de Woodstock.
А спустя несколько недель, обустройством лагерей. Entonces, después de unas semanas, armamos campamentos.
Кульминационный момент настал полтора года спустя, La línea de puntos señala un año y medio después.
10 минут спустя судья объявил перерыв. Unos 10 minutos después, el juez decretó un receso.
Моя мама позвонила пару минут спустя. Mi madre llamó minutos después.
И снова, 18 месяцев спустя, продукт устарел. Otra vez, 18 meses después, el producto era obsoleto.
И, спустя какое-то время, выявляются тенденции. Y después de un rato, los patrones se hacen obvios.
Месяц спустя началась текущая война в Афганистане. Un mes después, comenzó la guerra actual en el Afganistán.
Вот как выглядела рана 11 недель спустя. Así es como la herida se veía 11 semanas después.
Четыре месяца спустя Маджид был захвачен живым; Cuatro meses después, Majid fue capturado vivo;
Но спустя 4 года выяснилась жестокая правда. Pero después de cuatro años aparece la cruda realidad.
Демократия была восстановлена спустя полвека диктаторского кризиса. La democracia se ha restaurado después de medio siglo de interrupción dictatorial.
а несколько дней спустя опознала по фотоснимкам. Luego, días después, hizo una identificación positiva de una muestra de fotos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!