Примеры употребления "Создать" в русском с переводом на испанский

<>
Ему требуется создать определённый план. Es necesario algún tipo de plan.
Итак, он предложил создать memex. Él propuso esta máquina llamada Memex.
Мы можем создать другой мир. Otro mundo es posible.
Я предлагаю создать "легкий ERM". Yo sugiero la creación de un "ERM lite".
Классический ответ - создать организацию, правильно? La respuesta clásica es formar una institución, ¿verdad?
Мы способны создать любую часть тела. Podemos desarrollar cualquier parte del cuerpo.
Можно попытаться создать теорию подобных явлений Y deberíamos tener una teoría de lo que está pasando.
И я должен создать их доверие. Y también debo construir su fé.
Создать его стандартными методами очень сложно. Pero es muy difícil crearlo de la manera tradicional.
Впервые средства информации позволяют создать подобный диалог. Por primera vez los medios son buenos de manera innata para apoyar este tipo de conversaciones.
Потому что мне хотелось создать эффект камня. Porque quería lograr un poquito del efecto piedra.
Нужно было создать фонд для этого проекта. Se necesitaba tener una fundación.
создать двухпартийный совет для надзора за процессом; una junta bipartidista que vigile el proceso;
Сама земля может создать разницу в акустике. Porque justo ese suelo podría significar la diferencia acústica.
Таким образом, необходимо будет создать коалиционное правительство. Así, pues, será necesario un gobierno de coalición.
Я хочу создать лезвие света через Темзу". Quiero un rayo de luz a través del Támesis."
И я решил создать некое подобие такой канарейки. Y traté de diseñar una especie de canario.
На правительственном уровне можно создать национальные счета благополучия. A nivel gubernamental tienen que contabilizar el bienestar.
И мы может создать это только из темноты. Y sólo podemos crearlos a partir de la oscuridad.
Существует много способов, чтобы создать хорошую гладкую поверхность. Ahora, hay muchas formas de completarlo y obtener un acabado suave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!