Примеры употребления "Сложные" в русском с переводом "complejo"

<>
И самые сложные - это цельные органы. Y los más complejos son los órganos sólidos.
И снова, намного более сложные органы. Una vez más, se trata de órganos algo más complejos.
Между прочим, у меня сложные отношения с Google. Sucede que tengo una relación compleja con Google.
Давнишние конфликты остаются неразрешенными, и возникают новые сложные проблемы. Los conflictos de larga data siguen sin resolverse y están surgiendo nuevos y complejos desafíos.
Они и близко не такие сложные как полые органы. No están ni cerca de ser tan complejos como los órganos huecos.
И тогда на свет появляются чуть более сложные вещи. Así aparecen cosas levemente más complejas.
Живые организмы, очевидно, воплощают организации материи в сложные структуры. Es obvio que los organismos vivientes encarnan una organización de la materia en estructuras complejas.
По мере продвижения, мы даём всё более сложные предложения на перевод. Y después que usen el sitio les vamos a ir dando oraciones más y más complejas.
Первая заключается в навешивании упрощенных ярлыков на сложные и разнообразные сообщества. La primera es la de asignar etiquetas simplistas a sociedades complejas y diversas.
Эти простые ответы на сложные вопросы очень привлекательны, когда ты так уязвим. Estas ideas fáciles para preguntas complejas son muy atractivas cuando uno es vulnerable emocionalmente.
Но капитализм также создает новые и более сложные формы индивидуальности, чем раньше. Pero el capitalismo también crea formas nuevas y más complejas de individualidad.
Современные инструменты нейробиологии наглядно показывают нам, что там происходят крайне сложные процессы. Las herramientas modernas de la neurociencia nos están demostrando que lo que sucede en su cerebro es de verdad extremadamente complejo.
Мы конечно поразительны, и мы постоянно решаем сложные задачи с невероятно творческим подходом. Claro que somos increíbles y que resolvemos problemas complejos con creatividad sorprendente.
Передняя часть мозга - это область, в которой происходят сложные мысленные процессы, принимаются решения - Hacia la parte frontal del cerebro ocurre el pensamiento más complejo, la toma de decisiones.
Но это простой сигнал, в ближайшем будущем мы хотим обнаруживать более сложные сигналы. Pero esta es una señal sencilla, y mañana desearemos encontrar señales más complejas.
В мелких морях жизнь зародилась рано и здесь она преобразилась в более сложные формы. Los mares nutrieron la vida, y allí se transformó en formas más complejas.
Цельные органы более сложные, потому что нужно использовать намного больше клеток на единицу обьема Los órganos sólidos son más complejos porque se usan muchas más células por centímetro.
Но подсознательно они проводят эти сложные вычисления, которые дают им данные по условной вероятности. Pero inconscientemente, están haciendo esos cálculos complejos que les darán una medida de probabilidad condicional.
Но все, кто имел дело с маленькими детьми, знают, что они - невероятно сложные организмы. Pero cualquiera que haya tenido o conozca a niños pequeños sabe que son organismos increíblemente complejos.
Здания это сложные экосистемы, и являются важными источниками полезных и вредных для нас микроорганизмов. Los edificios son ecosistemas complejos que son una fuente importante de microbios que son buenos para nosotros, y algunos que son malos para nosotros.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!