Примеры употребления "С другой стороны" в русском с переводом "por otra parte"

<>
С другой стороны, интересы отличаются. Por otra parte, los intereses varían.
С другой стороны, они могут войти. Por otra parte, pueden entrar.
С другой стороны, нет стимулов для успеха; Por otra parte, los incentivos para el éxito son pocos;
С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ. Por otra parte, la biomasa tiene varias ventajas.
С другой стороны Израиль был дважды вознагражден: Por otra parte, Israel recibió dos premios:
С другой стороны, есть и добрые вести. Por otra parte, vemos grandes señales de esperanza.
С другой стороны, администрация редко облегчает им жизнь. Por otra parte, rara vez la administración les facilita la vida.
Язык, с другой стороны, обладает средним уровнем энтропии; Por otra parte, el lenguaje tiene un nivel de entropía intermedio;
С другой стороны, есть ли альтернатива концепции Гейтнера? Por otra parte, ¿cuál es la alternativa para la visión de Geithner?
Исполнительные правительства, с другой стороны, являются созданиями решений: Por otra parte, los gobiernos ejecutivos son órganos de decisión:
С другой стороны, не следует преувеличивать могущество Китая. Por otra parte, no se debe exagerar la potencia de China.
С другой стороны, у него было другое мнение. Por otra parte, él tenía otra opinión.
С другой стороны, ребенку тоже нужна искусственная гравитация. Por otra parte, el niño también necesita gravedad artificial.
С другой стороны политические связи не создают политика. Por otra parte, el tener conexiones políticas no lo convierte a uno en político.
С другой стороны, критики отмечают, что сегодняшний мир беден: Por otra parte, los críticos señalan que el mundo de hoy es pobre:
С другой стороны, европейская дипломатия добилась некоторых внушительных успехов. Por otra parte, la diplomacia europea ha tenido éxitos notables.
С другой стороны, в статус-кво есть большое удобство. Por otra parte, existe un gran alivio con el status quo.
Но, с другой стороны, в нашем доме много читали. Por otra parte, sin embargo, en nuestra casa éramos lectores empedernidos.
С другой стороны, экономическая взаимозависимость между странами Восточной Азии углублялась. Por otra parte, la interdependencia de los Estados de Asia oriental ha ido en aumento.
Консерваторы, с другой стороны, стоят на стороне уставов и традиций. Los conservadores, por otra parte, defienden las instituciones y tradiciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!