Примеры употребления "С другой стороны" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все364 por otra parte109 por otro lado90 por el otro lado3 другие переводы162
С другой стороны, это микроструктура. En el otro extremo del espectro están las microestructuras.
С другой стороны стоят экономические проблемы. El otro se relaciona con la economía.
Однако с другой стороны, они просят многое: Pero en un nivel más amplio, están pidiendo mucho:
Начнем, как обычно, оборачиваем с другой стороны. Comencemos como siempre, hagamos la lazada de manera inversa.
И, вообще говоря, можно подойти с другой стороны. Bueno, en realidad, podrían hacerlo al revés.
Взглянем на те же телескопы с другой стороны. Esta es otra vista de lo mismo.
С другой стороны, иммигранты также сталкиваются с выбором; Los inmigrantes, sin embargo, enfrentan un puñado diferente de alternativas;
Но с другой стороны, убийство Линкольна было заговором. Pero igualmente Lincoln fue asesinado por una conspiración.
Но на это можно посмотреть с другой стороны. Pero hay otra versión.
С другой стороны, эти экономики могут выбрать большее самострахование. La segunda opción para estas economías sería cubrirse mejor contra posibles contingencias.
С другой стороны, эти лидеры отражают состояние нашего общества. Otra cosa es que estos líderes son un reflejo de nuestra sociedad.
Можете ли вы представить меня с другой стороны забора? ¿Me ven del otro lado de la alambrada?
У государственных облигаций, с другой стороны, нет никаких таких соглашений. Pero los bonos públicos no responden a contratos semejantes.
С другой стороны, было бы здорово обойтись без забора крови. La otra cosa es que, tu sabes, sería aún mejor si no tuvieras que sacar la sangre.
С одной стороны, золотые слитки - С другой стороны, целая планета. En un extremo, barras doradas - en el otro, un planeta entero.
Это означает быть представителем другого клана, с другой стороны кормушки. Significa pertenecer a un clan diferente, a una parte diferente del abrevadero.
Перед развивающимися странами, с другой стороны, стоит и другая проблема. Los mercados emergentes se enfrentan a un problema adicional.
С другой стороны, принимающая страна просто не может собрать такую команду. El país anfitrión, en cambio, sencillamente no puede convocar a un equipo de estas características.
С другой стороны, злоупотребление военными ресурсами может снизить значимость мягкой силы. Por el contrario, un mal uso de los recursos militares puede socavar el poder blando.
В этой безысходности я решил, что можно зайти с другой стороны. Así que en un arrebato de desesperación decidí pensar lateralmente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!