Примеры употребления "При" в русском с переводом "en"

<>
при покупке нелегального стрелкового оружия, по оценкам экспертов, можно уложиться в сумму от 100 до 900 долларов. En la compra de armas de fuego ilegales, según los expertos, uno se puede gastar de 100 a 900 dólares.
При создании пользовательского интерфейса, мы Pensamos en la interfaz de usuario.
Он получается при производстве удобрений; Se produce en la industria de fertilizantes;
При этих условиях ангиогенез нарушен. Y en estas situaciones, la angiogénesis se desbalancea.
Том умер при странных обстоятельствах. Tom murió en extrañas circunstancias.
Они оказываются атрофированными, например, при шизофрении. Es una de las células que parece atrofiarse en trastornos como la esquizofrenia.
Рассмотрим эпилепсию, при которой мозг гиперактивен. Consideren, por ejemplo, una condición como la epilepsia en la que el cerebro es hiperactivo.
Это условие, при котором процветают популисты. En este estado de cosas, los populistas prosperan.
Они крайне важны при разливе нефти. Son muy importantes en los derrames de petróleo.
имеет ли значение пол при руководстве? ¿de verdad cuenta el sexo en el poder?
Люди погибли при проявлениях этого насилия. La gente murió en la violencia.
При прочих равных условиях, вероятно, да. En igualdad de condiciones, es probable que así sea.
Можно увидеть акул при каждом погружении. Uno puede ver tiburones en cada inmersión.
Напротив, при таком раскладе существуют возможности: Por el contrario, en este escenario hay oportunidades:
DISC1 - это ген, который отсутствует при шизофрении. El DISC1 es un gen ausente en la esquizofrenia.
Германия воздержалась при голосовании о признании Палестины. Alemania se ha abstenido en la votación sobre la admisión de Palestina.
Эти сигналы передаются искаженно, например, при зависимостях. y también son señales que funcionan mal en trastornos como las adicciones.
А при нулевой сумме следует ожидать другого. En canales de suma nula uno esperaría algo diferente.
При этом они лучше, потому что быстрее. Y son en realidad mejores, porque son más rápidos.
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг. No hay duda de que en esta transición los servicios crecerán.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!