Примеры употребления "Последние" в русском

<>
За последние 4 миллиона лет. Y esto es en los últimos 4 millones de años.
В последние годы большинство Судей Верховного Суда выражали многосторонний взгляд американского права, который значительно отличается от односторонности Администрации Буша. En los últimos años, una mayoría de los jueces del Tribunal Supremo han formulado una concepción multilateralista de la legislación americana que contrasta claramente con el unilateralismo del Gobierno de Bush.
последние 15 минут этого действия. los últimos 15 minutos antes de que colisionaran.
Кроме того, он никогда раньше не выступал как политическая фигура, он служил в армии в первое десятилетие Исламской Республики и провел последние два по большей части в Высшем совете национальной безопасности. De hecho, no había sido una figura política hasta ahora, pues había servido en el ejército durante el primer decenio de la República Islámica y había pasado los dos últimos en el Consejo Supremo de Seguridad Nacional.
Его последние достижения просто удивительны. Sus últimos números son bastante impresionantes.
В последние годы они повсюду: Los últimos años están plagados de ellos:
За последние 2 года всё изменилось. Durante los dos últimos años, las cosas han sido diferentes.
Последние 40 лет стали выдающимся периодом. Los últimos 40 años han sido tiempos extraordinarios.
Я занимался этим последние два года Eso es lo que estuve haciendo los últimos años.
Последние два фактора имеют особую важность. Los últimos dos factores tienen un peso especial.
Сделали за последние 11 000 лет. Lo hicimos en los últimos 11.000 años.
Многое произошло за последние несколько лет. Han ocurrido muchas cosas en los últimos años.
Последние боевые части США покинули Ирак. Las últimas tropas de combate estadounidenses se han retirado de Irak.
Это открытия за последние 2000 лет. Eso ha supuesto los descubrimientos de los últimos 2000 años.
последние места занимают Чад и Бангладеш. empatados en el último lugar están Chad y Bangladesh
Последние четыре дня постоянно шел дождь. Los últimos cuatro días ha estado lloviendo sin parar.
Последние полтора года она живёт в изгнании. Ha estado exiliada durante el último año y medio.
Мы не видели тебя последние четыре года. No te hemos visto en los últimos cuatro años.
В последние годы их мнения часто расходились. Sus opiniones muchas veces estuvieron divididas en los últimos años.
Это вселенная 2007 года, последние два месяца. Este es el universo de 2007, los últimos dos meses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!