Примеры употребления "Половина" в русском с переводом "medio"

<>
это кепка Неру - нужна лишь половина газеты. este es el gorro de Nehru, simplemente medio periódico.
И половина оборота приходится посередине между шестиконечными звездами. Y la media vuelta está a medio camino entre las estrellas de seis puntas.
Половина могильной плиты для тех, кто еще не умер. Y la Media Lápida, para la gente que aún no ha muerto.
Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности Si pongo la solapa en el borde se usa medio círculo de papel.
Некоторые простояли 14 с половиной минут! Algunos duraron 14 minutos y medio.
У них два с половиной миллиона вакцинаторов. Tienen dos millones y medio de vacunadores.
Мы собираемся вырабатывать половину гигаватт энергии синтеза. Y produciremos medio giga vatio de poder de fusión.
Шесть с половиной дней, это несомненно смертельная доза. Seis días y medio, eso debería ser una dosis fatal.
Вот, посмотрите, она весит 12 с половиной килограмм. Ahí lo pueden ver, pesa doce kilos y medio.
10 000, два с половиной миллиона, 15 лет. 10,000, dos y medio milliones, 15 años.
Мне нужно сбросить 2 с половиной килограмма веса. Tengo que perder 2 kilos y medio.
С тех пор прошло уже более половины столетия. Hoy ha pasado ya casi medio siglo.
Команды меняются воротами по окончании первой половины матча. Al medio tiempo, los equipos cambian de lado.
И, вы выиграли семь с половиной секунд вашего благосостояния. Y esos son siete segundos y medio de prosperidad que han ganado.
И мы стали семьёй на четыре с половиной года. Y nos convertimos en una familia, durante un período de 4 años y medio.
последние четыре с половиной месяца он ходит в школу. Ha estado viniendo a la escuela durante los últimos 4 meses y medio.
А это после дня и половины ночи плавления железа. Y esto es después de un día y casi media noche de fundir este hierro.
В среднем, им понадобилось на три с половиной минуты больше. Tardaron, en promedio, tres minutos y medio más.
Они были сделаны около двух с половиной миллионов лет назад. Datan de hace unos dos millones y medio de años atrás.
Барак хочет создать два с половиной миллиона новых рабочих мест. Barack quiere crear dos y medio millones de trabajos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!