Примеры употребления "Политики" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все6196 política5057 político833 другие переводы306
Десять вопросов политики количественного смягчения Diez preguntas sobre la FC
Похоже, немногие политики знают об этом. Pocos de quienes toman las decisiones se dan cuenta de eso.
Четвертая инициатива также касается внешней политики: La cuarta iniciativa también tiene relación con los asuntos exteriores:
Именно последовательность политики значительно повысит уверенность. Por si sola, la coherencia sería un gran estímulo para la confianza.
Израильские политики отказываются говорить на эту тему. Las autoridades israelíes se niegan a hablar de ese asunto.
Таким образом, политики сталкиваются с трудными проблемами. De modo que las autoridades afrontan imperativos difíciles.
"Хорошо, разве это не возвращение колониальной политики?" "Bueno, ¿no es esto simplemente colonialismo renovado?"
Какими бывают сторонники жесткой политики в Израиле Guía de campo sobre los halcones israelíes
В данных обстоятельствах инерция экономической политики - неподходящий вариант. En esas circunstancias, la inercia normativa no es una opción aceptable.
технократическим, аполитичным и вытолкнутым США на окраины политики. tecnocrática, apolítica y marginada por los Estados Unidos.
вероятность преждевременного прекращения проведения политики количественного смягчения ФРС. un fin probablemente temprano del QE de la Fed.
Сторонники жесткой политики всех фракций поддерживают этот подход. Los radicales de todas las facciones apoyan esta visión.
Эффективная многосторонность политики является ключевым аспектом данной концепции. El multilateralismo eficaz es un aspecto clave de esta visión.
Американские высокопоставленные политики должны принять это во внимание. Los estrategas norteamericanos deberían tener esto en mente.
Средство для решения проблемы провала финансово-бюджетной политики? ¿Una cura para el fracaso fiscal?
Способы решения проблемы банков и налогово-бюджетной политики существуют. Hay formas de resolver el problema bancario y el presupuestario.
Политики должны обеспечить уголовные санкции в отношении подобной практики. Las autoridades deben imponer sanciones penales contra esos actos.
Смогут ли высокопоставленные политики найти пути для международной координации процесса? ¿Encontrarán las autoridades alguna manera de lograr la necesaria coordinación internacional?
Многие американцы будут судить новое правительство по мерам внутренней политики. Muchos norteamericanos juzgarán al nuevo gobierno por lo que hace en casa.
Мы также нуждаемся друг в друге и в области политики. También nos necesitamos políticamente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!