Примеры употребления "Огромное" в русском с переводом "enorme"

<>
Леса удерживают огромное количество углерода. Los bosques contienen enormes cantidades de carbono.
Он имел огромное влияние на жизнь. Tuvo un enorme impacto en la vida.
И это дает тебе огромное влияние. Y ese hecho les confiere una influencia enorme.
Ежедневно мы используем огромное количество предметов. Hay un enorme número de ellos que usamos cada día.
Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение. Ese cambio estructural tiene una importancia práctica enorme.
Вас ждёт огромное рассеивание из-за непостоянства движения. Hay una enorme propagación debido a la variabilidad del movimiento.
Огромное увеличение затрат коснулось фермеров и семейных бюджетов. Unos aumentos enormes del gasto fueron destinados a los agricultores y las familias.
Среди представителей молодого поколения эти случая вызвали огромное негодование. Eso ha despertado una ira y frustración enorme en las generaciones jóvenes.
В случае дефолта в Греции, будет, возможно, огромное количество спекуляций. Si suspende pagos, habrá unas enormes posibilidades de especulación.
Но их так много, что будет огромное количество ложноположительных результатов. Pero hay tantos que habrá un número enorme de falsos positivos.
"Великую идею от великого продукта отделяет огромное количество искусного труда. "Hay una enorme cantidad de trabajo entre una gran idea y un gran producto.
[но] великую идею от великого продукта отделяет огромное количество искусного труда". [pero] hay una enorme cantidad de trabajo entre una gran idea y un gran producto."
Чрезвычайно мощная динамика, имеющая огромное коммерческое и культурное значение, имеет место. Está en juego una dinámica extremadamente poderosa que tiene enorme impacto comercial y cultural.
Его выбор имел бы огромное значение, символизируя триумф безнаказанности над ответственностью. Su elección podría tener enormes implicaciones, simbolizando el triunfo de la impunidad por sobre la rendición de cuentas.
Его огромное преимущество в том, что он не создаёт парникового эффекта. Tiene la enorme ventaja de que no contamina con carbono.
Огромное влияние, которым обладает Атику, уравновешивает предполагаемый военно-христианский уклон президентства Обасаньо. La enorme influencia de Atiku equilibra el peso milenario con que se percibe el cristianismo de la presidencia de Obasanjo.
Со временем возникает реакция на стресс, что оказывает огромное влияние на организм. Así, con el tempo, se convierte en una respuesta al estrés, con enormes efectos en el cuerpo.
Пиночет ответил на это высокомерием, вызвав огромное чувство стыда у молодой демократии Чили. Pinochet respondió con arrogancia, generando una enorme sensación de vergüenza por la joven democracia chilena.
Ответственным иракским лидерам нужно помочь направить сегодняшнее огромное политическое брожение в конструктивные русла. Los líderes iraquíes responsables deben recibir ayuda para canalizar el enorme fermento político actual en direcciones que sean constructivas.
Этнических Албанцев убивали, их фермы разрушались и огромное количество людей было насильно депортировано. Personas de las etnias albanesas habían sido asesinadas, se habían destruido sus granjas y una enorme cantidad de personas habían sido deportadas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!