Примеры употребления "Начните" в русском с переводом "comenzar"

<>
Начните рассказ со стрел индейцев, Si comenzamos la historia con las flechas de los pueblos nativos de EE.UU.
Начните рассказ с краха африканских государств, а не с истории их создания как колоний, и у вас получится совсем другая точка зрения. Si comenzamos la historia con el fracaso del estado africano, y no con la creación colonial del estado africano, tendremos una historia completamente diferente.
он начал кое-что подозревать .y comenzó a sospechar.
Ей начал нравиться этот дом. A ella le comenzó a gustar esa casa.
Я начал программировать под Android. He comenzado programación en Android.
И он начал спрашивать меня. Y comenzó a hacerme preguntas.
Чистосердечно признаюсь с самого начала: Necesito hacer una confesión aquí, al comenzar.
Вот практический подход для начала. Entonces, es como una aproximación práctica para comenzar a trabajar.
Дети начали ходить в школу. Los niños comienzan a ir a la escuela.
И мы начали проводить исследования. Entonces, comenzamos a buscar ese tipo de cosas.
В общем, мы начали ремонтировать. Fue así que comenzamos con algunas reparaciones.
Математики начали создавать несуществующие формы. Los matemáticos comenzaron a crear formas que no existían.
А когда фекалии начали замерзать, Y las heces comenzaron a congelarse.
Более оптимистичное начало трудно представить. Esto habla de un buen comienzo.
Так было положено начало изменениям. Fue el comienzo de un cambio.
Это всего лишь начало проблемы. Solo es el comienzo del problema.
Вскоре это начало приносить плоды. Pronto comenzó a dar resultados.
Нарсиза положила начало женскому бизнесу. Y ella era sólo el comienzo.
Так что позвольте мне начать. Así que déjenme comenzar.
Начать надо вот с чего: Se debe comenzar con lo siguiente:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!