Примеры употребления "Настоящее" в русском с переводом "presente"

<>
Для других, настоящее не важно. Para otros, el presente es irrelevante.
Я всегда живу в настоящем - я люблю настоящее. Siempre vivo en el presente - Amo el presente.
Он также - это его прошлое, настоящее и его будущее. También es su pasado, su presente y su futuro.
Они - это не только наше будущее, но и настоящее. No son sólo el futuro, sino también el presente.
Или как это называют некоторые экономисты "уклон в настоящее". O como lo llaman algunos economistas, el sesgo del presente.
убеждение в том, что будущее будет лучше, чем настоящее; la creencia de que el futuro será mejor que el presente;
Наше прошлое и настоящее является будущим для многих других. Nuestro pasado y nuestro presente es el futuro para otros muchos.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее. Pero en ese instante, llego a compartir tu presente.
И дело вот в чём, настоящее время - это где мы живем. Y la cosa es que vivimos en el tiempo presente.
Эти люди принимают решения в таком формате - назовем их "ориентированные на настоящее". Y a esa gente, cuando toma sus decisiones en ese formato, les llamaremos personas "orientadas al presente".
И это возвращает нас в настоящее к американскому доллару, на котором изображен глаз провидения. Y eso llega directo al presente con el billete de dólar estadounidense que tiene el ojo de la providencia.
Таким образом, уклон на настоящее заставляет думать о сбережении, но, в конце концов, всё тратить. Así que este tema del sesgo del presente nos hace pensar sobre ahorrar, pero terminamos gastando.
И когда это случится, это изменит то, как мы понимаем прошлое, настоящее и человеческую культуру. Y cuando eso suceda va a transformar nuestra manera de entender nuestro pasado, nuestro presente y la cultura humana.
И прошлое, и настоящее были обременены особым характером отношений между Соединенными Штатами, Мексикой и Канадой. El pasado y el presente están marcados por el carácter especial de las relaciones entre los Estados Unidos, México y el Canadá.
Все западные религии начинаются с понятия Эдема и переходят через безрассудное настоящее в очень уродливое будущеее. Todas las religiones occidentales nacieron con el concepto del Edén decayendo a un presente libertino, y suponiendo un futuro oscuro.
И затем, в настоящее время нас перенёс мой коллега и эксперт по киматике, Джон Стюарт Рид. Y hoy, volviendo al presente, tenemos un colaborador mío, experto en cimática, John Stewart Reed.
Стоит помнить о том, о чем в настоящее время предпочитают забыть защитники палестинского права на возвращение: Conviene tener presente lo que los defensores de un derecho palestino a regresar prefieren olvidar ahora:
Я говорю о том, что большинство моментов нашей жизни - и я подсчитал - знаете, психологическое настоящее длится три секунды. Quiero decir, la mayoría de los momentos de nuestra vida - y lo he calculado - sabeis, el presente psicológico se dice que tiene unos tres segundos de duración.
Исследования Рейнхартов и Рогоффа являются расширением и обобщением многих неформальных экономических рассуждений людей, которые часто сравнивают настоящее с историями основных эпизодов прошлого. La investigación de los Reinhart y Rogoff es una expansión y generalización del pensamiento económico informal de muchas personas, que a menudo comparan el presente con historias de importantes sucesos pasados.
И, что самое главное сегодня для меня и для вашего понимания, это то, что они ориентированы в будущее, а не на настоящее. Y la clave para mi hoy, la clave para ustedes, es que estos niños se enfocaban en el futuro en vez de enfocarse en el presente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!