Примеры употребления "Модели" в русском с переводом "modelo"

<>
Новые модели преподавания для переселенцев. Nuevos modelos de pedagogía para desplazados.
ВВС начали делать маленькие модели. La Fuerza Aérea construyó modelos más pequeños y empezaron a probarlo.
каково будущее европейской модели "социального рынка"? ¿cuál es el futuro del modelo europeo de "mercado social"?
Должна ли Африка следовать модели ЕС? ¿Debe seguir África el modelo de la UE?
инновационной американской модели управления высшим образованием. el modelo innovador de gobernancia de Estados Unidos en materia de educación superior.
Модели могут навязываться СМИ и чиновниками. Los modelos pueden provenir de los medios, de nuestros políticos electos.
Означает ли это конец модели Рейнланда? ¿Significa eso que el modelo renano está acabado?
Остальные страны приняли несколько иные модели. Otros países adoptaron modelos ligeramente diferentes.
Ну, разумеется, я хотел строить модели. Bueno, desde luego, yo quería hacer modelos.
И это основано на старой модели. Y se basa en un modelo viejo.
Они оспаривают саму идею западной модели развития. Están desafiando la noción misma de los modelos occidentales de desarrollo.
На совсем другой модели, как мы знаем. ¿Diferente modelo, cierto?
Или другие модели или даже техническое описание. O ver otros modelos, e incluso especificaciones técnicas.
Это является основой западной модели представительного правления. Esta es la base para el modelo occidental del gobierno representativo.
Концентрация на одной отдельной модели - это миф. La convergencia de un modelo determinado de propiedad y gestión empresariales es un mito.
модели МВФ (и Федерального Резерва) были неправильными. los modelos del FMI (y de la Reserva Federal) eran erróneos.
В общепите есть две модели гарантии качества. Hay dos modelos de calidad garantizada en el servicio de comida.
От старой европейской социальной модели остались клочья. El viejo modelo social europeo está en ruinas.
Здесь, на модели, вы видите атаку хищника. Aquí, en el modelo se puede ver al depredador atacando.
Особенно сложны новые модели с долгосрочными последствиями. Aún más complejos son los nuevos modelos que se extenderán por mucho tiempo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!