Примеры употребления "Модели" в русском с переводом "modelo"

<>
ВВС начали делать маленькие модели. La Fuerza Aérea construyó modelos más pequeños y empezaron a probarlo.
Новые модели преподавания для переселенцев. Nuevos modelos de pedagogía para desplazados.
Означает ли это конец модели Рейнланда? ¿Significa eso que el modelo renano está acabado?
каково будущее европейской модели "социального рынка"? ¿cuál es el futuro del modelo europeo de "mercado social"?
И это основано на старой модели. Y se basa en un modelo viejo.
инновационной американской модели управления высшим образованием. el modelo innovador de gobernancia de Estados Unidos en materia de educación superior.
Остальные страны приняли несколько иные модели. Otros países adoptaron modelos ligeramente diferentes.
Модели могут навязываться СМИ и чиновниками. Los modelos pueden provenir de los medios, de nuestros políticos electos.
Должна ли Африка следовать модели ЕС? ¿Debe seguir África el modelo de la UE?
Ну, разумеется, я хотел строить модели. Bueno, desde luego, yo quería hacer modelos.
В полупрезидентской модели также случаются различные варианты. El modelo semipresidencial también ha producido variantes.
В общепите есть две модели гарантии качества. Hay dos modelos de calidad garantizada en el servicio de comida.
В Пратаме работают по модели китайского ресторана: Estas personas trabajan con el modelo de restaurante chino.
модели МВФ (и Федерального Резерва) были неправильными. los modelos del FMI (y de la Reserva Federal) eran erróneos.
Старые модели понимания экономики ушли в прошлое. Los antiguos modelos sobre cómo entender la economía ya tuvieron su cuarto de hora.
Особенно сложны новые модели с долгосрочными последствиями. Aún más complejos son los nuevos modelos que se extenderán por mucho tiempo.
Концентрация на одной отдельной модели - это миф. La convergencia de un modelo determinado de propiedad y gestión empresariales es un mito.
Они оспаривают саму идею западной модели развития. Están desafiando la noción misma de los modelos occidentales de desarrollo.
От старой европейской социальной модели остались клочья. El viejo modelo social europeo está en ruinas.
Но индийские избиратели восстали против этой модели. Pero los electores indios se han manifestado en contra de este modelo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!