Примеры употребления "Корану" в русском с переводом "corán"

<>
Потом нас забирают в медресе и обучают Корану. Luego nos llevan a una madrassa y nos enseñan acerca del Corán.
Согласно Корану, мусульманином является любой, кто присягнул, что "нет иного Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед - пророк его". Según el Corán, musulmán es cualquiera que acepta que "no hay otro Dios (Alá) que Alá, y que Mahoma es su Rasul (Mensajero)".
Но каждый раз, когда казалось, я находила ключ к Корану - это ощущение "теперь-то я понимаю" - оно ускользало за ночь. Pero cada vez que creía que comenzaba a entender el Corán, que pensaba "Ya capto la idea", ese entendimiento se desvanecía durante la noche.
Они обучают детей Корану, самой священной книге ислама, на арабском языке, которого дети не понимают и на котором говорить не умеют. Les enseñan acerca del Corán, el libro sagrado del Islamismo, en árabe, una lengua que estos chicos no entienden ni pueden hablar.
Единственные школы, которые государство не контролирует, это школы, в которых детей обучают корану, и которые некоторые родители используют в качестве дополнения - но редко полной замены - к государственному образованию. Las únicas escuelas que el Estado no supervisa son las que se basan en el Corán, que algunos padres de familia usan como complemento -aunque rara vez como sustituto- de la educación pública.
Нет никаких 72 девстенниц в Коране. No hay tales 72 vírgenes en el Corán.
Коран, например, не потворствует забрасыванию камнями насмерть. El Corán, por ejemplo, no aprueba la lapidación.
Коран и Сунна - священные книги в Исламе. El Corán y la Suna son libros sagrados del Islam.
"Он хочет сжечь Коран, нашу священную книгу. "Quiere quemar el Corán, nuestro libro sagrado.
счастлива, что у нее есть возможность читать Коран. afortunada de poder ver el Corán.
В конце концов, именно Коран поощряет нас делать так. Al fin y al cabo, es el Corán el que nos anima a hacer esto.
Другая группа считает, что Коран - это живой, дышащий документ. Y hay otro grupo que creen que el Corán es un documento que respira y vive.
Пророк хотел, чтобы каждый верующий мог читать Коран самостоятельно." El profeta quería que todos los creyentes pudieran leer el Corán por sí mismos."
Коран обещает, что терпение вознаградится, и преподносит много сюрпризов, De acuerdo con la promesa del Corán, la paciencia es recompensada, y hay aún muchas sorpresas.
В Коране религиозное философствование - религиозная ортодоксальность - отклоняется как "занна": En el Corán, la opinión religiosa, la ortodoxia religiosa, se desechaba como "zanna":
И все это как будто противоречит нашей вере в Коран. Y todas estas cosas parecen entrar en contradicción con nuestra creencia en el Corán.
Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем? ¿Qué verso del Corán exigía que esos viajeros fueran quemados vivos?
Им приказывают по 8 часов подряд заниматься только чтением Корана. Les dicen que durante ocho horas seguidas sólo deben leer el Corán.
В Коране много и других изречений, проповедующих терпимость и свободу. Hay muchos otros versos en el Corán que portan un mensaje de tolerancia y libertad.
Вместо диктатора общество, состоящее из соперничающих кланов, будет объединено Кораном. En lugar de por la persona del dictador, la sociedad, compuesta de tribus guerreras, se unirá por el Corán.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!