Примеры употребления "Канаде" в русском с переводом "canadá"

<>
Моя родина - Ньюфаундленд в Канаде. Vengo de Canadá;
Сейчас в Канаде прекрасная система здравоохранения. En Canadá contamos con un gran sistema de salud.
Так вот в Канаде это нелегально. Por eso en Canada es ilegal.
В Канаде говорят на английском и французском. En Canadá se habla inglés y francés.
Коротко говоря, так они оказались в Канаде. Así que, en resumen, acabaron en Canadá.
Эвтаназия практикуется в Канаде, где она очевидно незаконна. "En Canadá se practica la eutanasia, aunque es claramente ilegal".
Почему бы вам, Канаде, не прийти на их место? ¿Por qué no tú, Canadá, tomas el mando?
В Канаде запрещено употреблять алкоголь лицам до двадцати лет. En Canadá no se les permite beber alcohol a los menores de veinte años.
Среди новых лидеров - советы в Швеции, Великобритании, Словении и Канаде. Suecia, el Reino Unido, Eslovenia y el Canadá forman parte de esa nueva vanguardia.
Группам с благотворительным статусом в Канаде не позволена агитационная деятельность. Los grupos de beneficencia en Canadá no pueden promocionarse.
Как вы наверное заметили, наши выборы в Канаде - абсолютный фарс. Como pueden haber notado, las elecciones en Canadá son una broma.
В Канаде мы наблюдаем одного больного астмой на 10 детей. En Canadá, ahora 1 de cada 10 niños es asmático.
Я родился в шотландском пресвитерианском гетто в Канаде, вылетел из института. Nací en un gueto presbiteriano escocés de Canadá y no acabé la secundaria.
В Канаде и Мексике зарегистрированы высокие оценки одобрения граждан Соединенных Штатов: Los ciudadanos de los Estados Unidos obtienen altos porcentajes de aprobación en el Canadá y en México:
В Канаде, среди бросивших школу, на каждых пять мальчиков приходится три девочки. En Canadá, cinco varones dejan la escuela por cada tres mujeres.
В Канаде, например, было бы рискованным упустить из виду особые интересы Квебека. En Canadá, por ejemplo, sería riesgoso pasar por alto los intereses especiales de Québec.
Я вырос в небольшой деревушке в Канаде, и у меня невыявленная дислексия. Yo crecí en un pueblo pequeño de Canadá, y soy un disléxico no diagnosticado.
В Соединенных Штатах, Европе, Японии, Австралии и Канаде также наблюдалось падение уровней рождаемости. Estados Unidos, Europa, Japón, Australia y Canadá también han sufrido una reducción de sus índices de natalidad.
Не удивительно, нашлись консервативные элементы в Канаде, которые негодовали по поводу этого внедрения. Había elementos conservadores en Canadá, no es de sorprender, que resintieron esta intrusión.
В Канаде пары с ребенком могут чередовать полугодичные отпуска с сохранением 90% заработной платы. En el Canadá, las parejas con un niño pequeño pueden encadenar permisos alternos para faltar al trabajo durante seis meses con hasta el 90 por ciento del sueldo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!