Примеры употребления "Достаточно" в русском с переводом "suficiente"

<>
Достаточно ли земли для них? ¿Existe suficiente terreno para ellos?
Но реагирования уже не достаточно: Pero la reacción ya no es suficiente;
Контролировать его - это уже достаточно" Busquemos tan solo el control, con eso es suficiente".
"Конечно же мы знаем достаточно. Claro, ya sabemos lo suficiente.
достаточно одного только слова "Ирак". debería ser suficiente.
Для этого достаточно простой взаимосвязи. Para esto, la simple correlación es suficiente.
У тебя было достаточно времени. Tuviste tiempo suficiente.
Один из десяти сберегает достаточно. Uno de diez ahorra lo suficiente.
Доказательства слабости Америки достаточно очевидны. La evidencia de la debilidad de Estados Unidos es suficientemente clara.
Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей: Calcular probabilidades parecería algo suficientemente sencillo:
Я надеюсь, что этого будет достаточно. Espero que eso sea suficiente.
Ты не достаточно взрослый, чтобы пить. No eres lo suficientemente mayor para beber.
Однако достаточно ли далеко продвинулись реформы? ¿Pero abarcaron suficiente las reformas?
Обама достаточно умён, чтобы осознавать это. Obama es lo suficientemente inteligente como para entenderlo.
Итак, было возможно добывать достаточно еды. Por lo que era posible conseguir suficiente alimento.
Достаточно 10 лет, чтобы проследить тренд. 10 años es suficiente para seguir la tendencia.
достаточно, например, чтобы выпасть из раствора. suficiente, por ejemplo, para separarse de la solución.
Но этого может быть не достаточно. Puede que no sea suficiente.
Кто сможет заполучить достаточно от мира? ¿Quién va a obtener lo suficiente del mundo?
И даже этого не будет достаточно. Y hasta eso no era suficiente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!