Примеры употребления "Десятилетие" в русском с переводом "década"

<>
Следующее десятилетие будет десятилетием игр. Esta próxima década es la década de los juegos.
Они ссылались на "потерянное десятилетие" Японии. Solían llamarle "la década perdida de Japón."
Как много может измениться за десятилетие. Qué diferente era hace una década.
Сейчас Япония завершает свое второе потерянное десятилетие. Ahora Japón está completando su segunda década perdida.
Индия демонстрирует аналогичные показатели в последнее десятилетие. la India ha tenido tasas similares durante la última década.
И мы потратим впустую еще одно десятилетие. Y desperdiciaremos otra década.
будут ли будущие десятилетия похожи на последнее десятилетие? ¿serán las décadas futuras como la que acaba de pasar?
Десятилетие спустя это предложение все еще остается актуальным. Una década más tarde, esa propuesta todavía parece tener sentido.
Какие уроки можно извлечь из этого десятилетие спустя? Después de una década, ¿qué lecciones podemos aprender?
TED стал стартовой площадкой в следующее десятилетие моей жизни. TED fue el lanzamiento de la siguiente década de la exploración de mi vida.
Искусственный интеллект обеспечит подъем, который будет двигать следующее десятилетие. La inteligencia artificial ofrecerá el empuje para que esta década siga rodando.
За последнее десятилетие, количество пациентов, которые ожидают трансплантации, удвоилось. En la última década el número de pacientes en espera de un trasplante se ha doblado.
Десятилетие спустя на первый план вышло Японское экономическое чудо. Una década después, era el reto comercial de Japón el que se encontraba en la cúspide.
Посмотрите десятилетие назад, два десятилетия назад, помечены по-другому. Miren cómo era hace una década, hace dos, notablemente diferente.
За последнее десятилетие Европейский Союз стал более этнически разнообразным. Durante la última década, la Unión Europea se ha vuelto más étnicamente diversa.
За последнее десятилетие континент значительно продвинулся в социально-экономическом плане. El continente ha logrado importantes avances socioeconómicos en la última década.
Будет ли второе десятилетие существования евро таким же успешным, как первое? ¿Será la segunda década del euro tan exitosa como la primera?
За последнее десятилетие средства, выделяемые на одного студента, снизились на 40%. En menos de una década, los fondos disponibles por estudiante han caido en un 40%.
Различия между странами-членами зоны евро были значительными уже десятилетие назад. Las diferencias entre los estados miembros ya eran grandes hace una década.
Мы просто не должны позволить, чтобы одно потерянное десятилетие перешло в другое. Sencillamente, no podemos permitir una segunda década perdida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!