Примеры употребления "Давайте" в русском с переводом на испанский

<>
"Давайте покончим с утопией приватизации. "Acabemos con la utopía de la privatización.
Давайте посмотрим, как это происходит. Dejen que les explique cómo se explica eso.
Давайте также дадим некоторым средиземноморским странам статус участника объединения, который позволит им постепенно интегрироваться во внутренний рынок ЕС и участвовать в программах ЕС. También debemos conceder a algunos países mediterráneos la condición de asociados, que les permitirá integrarse progresivamente en el mercado interior de la UE y participar en sus programas.
Теперь давайте посмотрим на ВИЧ. Ahora echemos un vistazo al VIH.
давайте поставим Африку и другие обедневшие регионы на путь длительного экономического роста, отдавая приоритет оказанию помощи в течение периода до 2015 г. coloquemos a África y a otras regiones empobrecidas en la vía del crecimiento económico sostenido mediante una ayuda intensa durante el período que se extiende hasta 2015.
Давайте теперь поговорим о здоровье. Hablemos ahora de la salud.
Так что давайте пока это оставим. Así que dejemos eso a un lado.
Давайте рассмотрим несколько небольших примеров. Echemos un vistazo a algunos ejemplos.
Давайте начнем с группы изображений. Empecemos con un grupo de imágenes.
Давайте теперь поговорим о проблеме последней мили. Así que, dejad que hable sobre el problema de la última milla.
Давайте взглянем на следующий слайд. Bueno, echemos un vistazo a la siguiente diapositiva.
Давайте рассмотрим предыдущую волну глобализации: Consideremos la anterior ola de la globalización:
Давайте все перестанем быть такими чертовски вежливыми. Dejemos de ser tan condenadamente respetuosos.
Итак, давайте взглянем на вирус гриппа. Así que echemos un vistazo a los virus de la gripe.
Давайте теперь обратимся к Европе. Veamos ahora el caso de Europa.
Давайте не будем пугаться нашей безмерной несущественности. No nos dejemos asustar por nuestra generosa nada.
Давайте посмотрим на славную систему, представленную в книге времен Ренессанса. Echemos un vistazo a este bello código de un libro renacentista.
Давайте согласимся с выбором народа. Aceptemos la elección de la gente.
Давайте на время оставим такие вопросы в стороне. Pero dejemos de lado estas cuestiones por el momento.
Давайте сначала посмотрим на западную часть ЕС с исторической точки зрения. Echemos primero una ojeada histórica a la porción occidental de la UE.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!