Примеры употребления "Глобального" в русском с переводом на испанский

<>
Миротворческая программа для глобального развития Una agenda de paz para el desarrollo global
Снобизм - это феномен глобального уровня. El esnobismo es un fenómeno mundial.
во время глобального финансового кризиса. durante una crisis financiera global.
вероятность установления более эффективного глобального экономического управления. la promesa de una gobernanza económica mundial más eficaz.
он недооценил скорость глобального потепления. subestimar el ritmo con que se producía el calentamiento global.
Но в 2007 г. возможно ослабление глобального экономического роста. Pero las perspectivas para 2007 son de debilitamiento del crecimiento mundial.
открытого, глобального и прозрачного мира. un mundo abierto, global y transparente.
Последствия для глобального экономического управления необходимо понимать и регулировать. Se tienen que entender y abordar las implicaciones para la gobernanza económica mundial.
Это - серьезный вопрос глобального масштаба. Ese es un asunto global muy serio.
(3) избежание экологических бедствий (вроде пандемий или глобального наводнения); (3) evitar desastres del medio ambiente (como pandemias e inundaciones mundiales);
Революция цепочки глобального финансового снабжения La revolución de la cadena financiera global de suministro
обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы. la posesión de armas nucleares contribuye a la condición mundial de un país como gran potencia.
Немецкие проблески на фоне глобального бума El tenue destello de Alemania en medio del auge económico global
Говоря по-простому, для сдерживания глобального дисбаланса обесценивание доллара обязательно. Dicho con sencillez, debe haber depreciación del dólar para contener los desequilibrios mundiales.
Израильская общественность осознала результаты глобального произвола. El pueblo israelí se despertó ante una tormenta justificada de indignación global.
Он стремится стать частью глобального сообщества, а не изолированным, еврейским аванпостом. Aspira a formar parte de la "aldea mundial", en lugar de ser un enclave judío aislado y provinciano.
Однако начало глобального потепления всё изменило. Sin embargo, el estallido del calentamiento global cambió todo.
Они простираются не на что иное, как полное изменение глобального порядка. Se extienden nada menos que a un completo redimensionamiento del orden mundial.
Сегодня я президент Глобального Исследовательского Союза, Actualmente soy presidente de la Alianza global de investigación.
Сегодня они превратились в эпицентр глобального транснационального терроризма и торговли героином. Actualmente, han llegado a ser el epicentro mundial del terrorismo transnacional y del comercio de heroína.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!